Sentence Maker: patriotism
That is Spanish patriotism and it is also European patriotism.
Eso es patriotismo español y eso es patriotismo europeo.
Berlaymont patriotism has claimed victory.
El patriotismo del Berlaymont ha cantado victoria.
This poet is the symbol of Palestinian patriotism.
Este poeta es el símbolo del patriotismo palestino.
Patriotism does not permit offence to nations or countries.
El patriotismo no permite ofensas a naciones o países.
If not, why not return to Colbert and economic protectionism, which was once called economic patriotism?
Si no es así, ¿por qué no regresar a Colbert y al proteccionismo económico, que antaño se llamaba patriotismo económico?
The President of the European Council said that patriotism leads to war.
El Presidente del Consejo Europeo ha declarado que el patriotismo conduce a la guerra.
This militant xenophilia and anti-patriotism are very wearing.
La xenofilia militante y el antipatriotismo resultan sumamente agotadores.
I also wish to thank and highlight the patriotism of Mr Berenguer and Mr Knörr.
Quiero también agradecer y subrayar el patriotismo del Sr. Berenguer y del Sr. Knörr.
This will be the return to national ideas and to economic patriotism in the service of the people.
Será el retorno de las ideas nacionales y del patriotismo económico al servicio del pueblo.
Rather than resentful words condemning patriotism, we need intelligent action in favour of Europeanism.
Más que palabras resentidas contra el patriotismo, se necesitan acciones inteligentes a favor del europeísmo.
A true patriot cheers the freedom of all peoples and values the patriotism of other countries.
Los verdaderos patriotas aclaman la libertad de todos los pueblos y valoran el patriotismo de los demás países.
Well I would love to bring him to a place where there is no patriotism whatsoever, and see what it leads to.
Bueno, la verdad es que me encantaría llevarlo a un lugar donde no hay patriotismo de ningún tipo y que vea a qué lleva esa ausencia.
Note that the French criteria for representativeness always include the patriotism shown during the years of occupation.
Observemos que entre los criterios de representatividad figura siempre el de la actitud patriótica durante los años de ocupación de mi país.
Moreover, it is scandalous to constantly and systematically associate Russian patriotism with anti-Semitism.
Por otro lado, es escandaloso asimilar constantemente y de manera sistemática el patriotismo ruso al antisemitismo.
This patriotism is consistent because ESA 95 was adopted by the Socialist government, to whose party the former belongs.
Patriotismo bien coherente porque el SEC 95 fue adoptado por el Gobierno socialista, a cuyo partido pertenece el primero.
The UPA has become a symbol of patriotism, yet during the Second World War it gained notoriety for murdering Poles, Jews and Russians.
El UPA se ha convertido en un símbolo patriótico; sin embargo, durante la Segunda Guerra Mundial, se hizo famoso por asesinar a polacos, judíos y rusos.
It is extraordinary that the European Union should still have governments wedded to an outdated protectionist mentality and the promotion of economic and industrial patriotism.
Es extraordinario que la Unión Europea siga tendiendo Gobiernos aferrados a una mentalidad proteccionista anticuada y a la promoción del patriotismo económico e industrial.
They are quite happy to talk about protectionism, about economic patriotism, about nationalism; in short, they are using the worst kinds of populist argument.
Hablan sin pudor de proteccionismo, de patriotismo económico, de nacionalismo; en definitiva, lo que están haciendo es un discurso populista del peor estilo.
That those who have deep roots in family-mindedness, patriotism and their national identity are less prone to mental illness is not a matter of doubt.
No existe ninguna duda de que son menos propensos a las enfermedades mentales quienes poseen unas raíces más arraigadas en la idea de la familia, el patriotismo y su identidad nacional.
Patriotism expresses itself as love for and a desire to nurture national traditions, culture and language, attitudes of respect and devotion to one's own country.
El patriotismo se expresa como amor y deseo por cultivar las tradiciones nacionales, la cultura y el idioma, actitudes de respeto y devoción por su país.
It may, however, be easily extrapolated to any other terrorist cause that may be invoked amid patriotism and flags.
Sin embargo, es perfectamente extrapolable a cualquier otra causa terrorista que se quiera invocar en nombre de patrias y banderas.
Moreover, I often quote a great French author, who said that 'Patriotism is love for one's own people; nationalism is hatred of others.'
Es más, como bien dice un gran autor francés, al que suelo citar con frecuencia: "El patriotismo es el amor por nuestro pueblo; el nacionalismo es el odio a los demás."
It is through economic and social patriotism, national and European preference and national and European protection that we will be able to breathe new life into our industrial sectors.
Sólo mediante un patriotismo social y económico, una preferencia nacional y europea y una protección nacional y europea, seremos capaces de insuflar vida a nuestros sectores industriales.
Our various kinds of patriotism, our aims, affinities, inclinations, pride, characteristics, traditions, customs, habits, and peculiarities also play a part in this.
La identidad también se asocia a los diferentes tipos de patriotismo y a nuestros objetivos, afinidades, inclinaciones, fuentes de orgullo, símbolos, tradiciones, costumbres, hábitos y peculiaridades.
I cannot follow the contradiction in the arguments of members who propose a market orientation here, in countries which maintain, cultivate and step up consumer ethnocentricity, consumer patriotism.
Me cuesta seguir la contradicción en los argumentos de los Miembros que proponen una orientación al mercado aquí, en países que mantienen, cultivan y aumentan el etnocentrismo del consumidor, el patriotismo del consumidor.
Belgium is a country that was always strong on European patriotism; whether it is in a good or a bad state is immaterial.
Bélgica es un país que siempre mostró un fuerte patriotismo europeo; si se encuentra en buen o mal estado es irrelevante.
It was thanks to their patriotism that Europe was not united in tyranny, that sovereignty and independence were restored and, indeed, that the European Union became possible.
Si Europa no permaneció unida en la tiranía fue gracias a su patriotismo, gracias al cual se restauraron la soberanía y la independencia y, ciertamente, la Unión Europea fue posible.
The present Cambodian Government must not allow the Khmer Rouge leaders to go unpunished for whatever reasons it may have - patriotism, perhaps.
El actual Gobierno camboyano no puede dejar en paz a los dirigentes de los Jemeres rojos, sea cual sea el motivo, incluso si se trata de amor a la patria.
Current trends in the European Union promote a world in which people live without homelands and without religion, and where patriotism, culture and language have become almost completely devalued.
Las tendencias actuales de la Unión Europea favorecen un mundo en el que las personas viven sin patria ni religión y en donde el patriotismo, la cultura y la lengua se han devaluado casi por completo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish crosswords puzzles | Conjugated Verb: abrochar - to fasten, to do up [ click for full conjugation ]