Sentence Maker: passed  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
he passed by me
(Él) pasó delante de mí
Will the storm have passed?
¿Habrá pasado la tormenta?
Why shouldn't you've passed the exam, having studied the way you did!
¡Cómo no ibas a pasar el examen, habiendo estudiado como estudiaste!
The new tax law hasn't been passed yet.
No ha sido aprobada todavía la nueva ley de impuestos.
I passed by the booksotre, but they were all out.
Pasé por la librería, pero estaba agotado.
If I had studied more, I would have passed the test.
Si hubiera estudiado más, habría pasado el examen.
I passed by this street.
Pasé por esta calle.
Even if he had studied 20 hours a day, he wouldn't have passed the exam.
Aunque hubiera estudiado 20 horas al día no hubiera aprobado el examen.
Only two percent of the class passed.
Sólo un dos por ciento de la clase aprobó.
He hasn't passed by the pharmacy.
No ha pasado por la farmacia.
Both María and Juan passed the test.
Tanto Juan como María aprobaron el examen.
Stop your mower in the rough and turn it off until they have passed.
Detenga la cortadora en el rough y apáguela hasta que pasen.
Everyone except for him passed the test.
Todos menos él aprobaron el exámen.
Neither Juan nor María passed the test.
Ni Juan, ni María aprobaron el examen.
Parliament has passed the law.
El Parlamento ha aprobado la ley.
They passed the buck to him!
¡Le colgaron el muerto!
The horn passed through the thigh.
La cornada le atravesó el muslo.
She passed the examination.
Ella aprobó el examen.
You passed, it's a joke in bad taste.
Te has pasado, es una broma de muy mal gusto.
The government passed a new initiative to lower taxes.
El gobierno pasó una nueva initiativa para bajar impuestos.
The test has not been passed.
No han pasado la prueba.
You have passed the test.
Han superado el examen.
It will be passed on.
Será comunicada.
The crisis has not passed.
De hecho, aún sigue latente.
The time for resolutions has passed.
Ya ha pasado el momento de las resoluciones.
These are the amendments passed by the industry committee.
Son las enmiendas aprobadas por la Comisión de Industria.
Court judgments have been passed on this.
También aquí ha fallado la política.
You passed over my Question 39.
Ha pasado usted por alto mi Pregunta 39.
Costs must not be passed on to consumers.
No se trata de trasladar los gastos a los consumidores.
A similar verdict has been passed in Sudan.
Una condena similar hemos visto en Sudán.
Should we in that case be adding more hoops that have to be passed through?
¿Vamos a poner el listón aún más alto?
If passed, it would necessarily have to go to conciliation.
Si se aprueba, deberá necesariamente ir a la conciliación.
All in all, its four pillars have passed the test.
En resumen, los cuatro pilares han pasado la prueba.
I hope that this will be passed by Plenary too.
Espero que esto también se apruebe en el Pleno.
It is not a question of having an amendment passed.
No se trata de hacer pasar una enmienda.
In our opinion, the worst is now passed.
En nuestra opinión, lo peor ya ha pasado.
The time for theoretical statements has passed.
Se han acabado los tiempos de las declaraciones de principios.
Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
Posiblemente ese debate hubiera sido más fácil, pero hemos dejado ya atrás esa etapa.
It is unclear, however, how they are passed from one to the other.
Sin embargo, no está claro el modo en que pasan de uno a otro.
They will all be passed on to the President of Parliament.
Todas ellas serán transmitidas al Presidente del Parlamento.
A year has now passed.
Ya ha pasado un año.
   – Thank you. Your comment will be passed on.
   – Gracias, su observación será transmitida.
The day passed without incident.
La jornada transcurrió en paz.
This Russian legislation was passed in 1993.
Esta legislación rusa se aprobó en 1993.
A 96-year-old man passed away.
Ha fallecido un anciano de 96 años.
The time for diplomatic niceties has passed.
Ya ha pasado el tiempo de las filigranas diplomáticas.
The initiatives they took did not peter out, but are being passed on.
Las iniciativas que tomaron estas no se han agotado, sino que están siendo transmitidas.
   All that will be passed on to the competent bodies.
   – Todo ello será comunicado a los órganos competentes.
We also passed the Services Directive.
También hemos aprobado la Directiva de servicios.
We do not believe that the time of the winegrowers is passed.
No creemos que el tiempo de los vinicultores haya pasado.
The time for asking questions has passed.
Ya no es hora de formular preguntas.
What will the Council do if they are not passed this year?
Si la respuesta es negativa, ¿qué medidas se propone adoptar el Consejo?
Have the two of you not passed through an airport this summer?
¿Es que ninguno de ustedes ha pasado por un aeropuerto este verano?
This will all be passed on to the competent authorities.
Todo ello será comunicado a las autoridades competentes.
It was good that the report was passed.
Es bueno que se haya aprobado el informe.
I would remind you that the deadline has passed.
Le recordaría que se ha superado el plazo máximo de tiempo establecido.
We have in any case passed a resolution on this.
En cualquier caso, hemos aprobado una resolución al respecto.
Bad loans have been bundled and passed on.
Se han agrupado y transmitido préstamos de baja calidad.
We have passed the initial stages of the crisis.
Hemos superado las fases iniciales de la crisis.
Firstly, the euro has passed the test.
En primer lugar, el euro ha pasado la prueba.
In that sense, then, the euro has passed the test.
En ese sentido, por lo tanto, el euro ha pasado la prueba.
The committee's findings are being passed on to the Council.
Los resultados de la Comisión están pasando a manos del Consejo.
The Council agreed to this but it was still not passed.
El Consejo estuvo de acuerdo con eso, pero aun así no se aprobó.
Resolution after resolution has been passed.
Se ha aprobado resolución tras resolución.
The blame is passed from pillar to post.
Y de este modo se echan la culpa mutuamente.
These additional costs would be passed on to the consumer.
Estos costes adicionales repercutirán en el consumidor.
When the law was passed we welcomed it.
Cuando se aprobó el derecho lo celebramos.
Ten months have now passed.
Desde entonces han transcurrido diez meses.
I thought that time had passed and I would never have to do so again.
Creía que esa época ya había llegado a su fin y que nunca tendría que volver a mostrar mi repulsa.
It is grown elsewhere and passed through there.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: nacer in preterite | Spanish Verb Conjugator | Conjugated Verb: colonizar - to colonize, settle [ click for full conjugation ]