Sentence Maker: parents
My parents liked you a lot. They liked your wife, too.
Our parents are always our unconditional friends.
Tutor sessions for parents are on Thursday afternoon from 5 to 6
We always tell our parents what time we are going to return home.
He told me his niece had emigrated to America with her parents.
The girl goes with her parents to receive the knickers.
Are you the children whose parents are in the bank?
It is our role as parents to civilize our children.
Yes, when I was a child I used to travel a lot with my parents.
César was telling us that his parents would take a trip to Switzerland.
Our children will never know or appreciate what we the parents do for them.
My parents sleep in the master bedroom on the first floor.
Were you spending your vacation with your parents?
Did she belch in front of your parents?
¿Eructó delante de tus padres?
Many parents believe blindly in their children.
Muchos padres creen ciegamente en sus hijos.
The lawyer executed the wishes of his parents.
El abogado ejecutó los deseos de los padres.
Parents will always worry about their children.
Los padres siempre se preocuparán por sus hijos.
I made my parents upset because I got bad grades.
Enfadé a mis padres porque saqué malas notas.
I have talked it over with my parents.
Lo he consultado con mis padres.
Her parents hope that she gets good grades in her tests.
Sus padres esperan que ella salga bien en los exámenes.
I want you to meet my parents.
Deseo que conozcas a mis padres.
We were waiting for my parents when the show started.
Estábamos aguardando a mis padres cuando el espectáculo empezó.
They will go leave a television to my parents house.
Ellos irán a dejar una televisión a la casa de mi papá.
My parents hope that I graduate next semester.
Mis padres esperan que me gradúe el próximo semestre.
My parents are not divorced.
Mis padres no están divorciados.
Their parents would never allow them to go out alone.
Sus padres no les permitían salir solas.
My parents were very happy in Quito.
Mis padres estaban muy contentos en Quito.
My parents have encouraged me to always tell the truth.
Mis padres me han alentado a decir siempre la verdad.
I've met Jane and I've also met her parents.
He conocido a Jane y también a sus padres.
My parents were owners of a small business. They were small-business managers.
Mis padres eran dueños de un negocio pequeño. Eran microempresarios.
Their parents wanted them to compete in the national competitions.
Sus padres querían que ellas participaran en las competiciones nacionales.
It's very important that parents have their children vaccinated against the coronavirus.
Es muy importante que los padres vacunen a sus hijos contra el coronavirus.
I lie to my parents.
Yo miento a mis padres.
The disobedient children raise their voices to their parents.
Los niños desobedientes les alzan la voz a los padres.
The population was not vaccinated against COVID-19.
La población no fue vacunada contra COVID-19.
The parents were embarrassed of their son’s behavior.
Los padres estaban avergonzados de la conducta del hijo.
The parents were looking for their lost girl.
Los padres estaban buscando a la niña perdida.
You must obey your parents.
Debes obedecer a tus padres.
My parents have always given me their support.
Mis padres siempre me han brindado su apoyo.
We lied to our parents when we went to the beach.
Nosotros mentimos a nuestros padres cuando fuimos a la playa.
My parents separated six months ago.
Mis padres se separaron hace seis meses.
My parents divorced when I was 10 years old.
Mis padres se divorciaron cuando yo tenía 10 años.
I love my parents.
Yo amo a mis padres.
Give my regards to your parents.
Saluda a tus padres de mi parte.
I plan to send both you and your parents a Christmas card.
Pienso mandarles una tarjeta de Navidad tanto a ti como a tus padres.
Amanda's parents didn't allow her to go to Chicago.
Los padres de Amanda no la dejaron ir a Chicago.
My parents want me to return early.
Mis padres quieren que yo regrese temprano.
I visit my parents on the weekends.
Los fines de semana visito a mis padres.
The bride's parents didn't visit their daughter until she finished her studies.
Los padres de la novia no fueron a visitar a su hija hasta que ella terminó sus estudios.
Her parents let her do whatever she likes.
Sus padres la consienten en todo.
When I was a little girl my parents went to Europe and I stayed with my grandma.
Cuando era niña, mis padres fueron a Europa y yo me quedé con mi abuela.
Calm down the parents, please.
Calma a los padres, por favor.
We must honor our parents.
Debemos honrar a nuestros padres.
I dedicate this book to my parents.
Les dedico este libro a mis padres.
Do the parents help? Yes, they help when they can.
¿Ayudan los padres? Sí, ayudan cuando puedan.
Are you sure your parents are going to come for Christmas?
¿Estas seguro de que van a venir tus padres en Navidad?
He got the job through his parents.
Consiguió el trabajo a través de sus padres.
Parents should help their children develop reading habits.
Los padres deben ayudar a sus hijos a desarrollar el hábito de la lectura.
My parents had no documentation.
Mis padres no tenían documentación.
Are we, as parents, helpless?
¿Estamos nosotros, los padres, indefensos?
And there is no need for the government to take over from parents here. The responsibility rests with parents themselves.
De esta manera las autoridades no se ven obligadas a ocupar el sitio de los padres, conservando éstos pues su responsabilidad.
Children abducted by one of their parents
Niños secuestrados por uno de sus padres
It is up to parents to guide their children.
Corresponde a los padres orientar a sus hijos.
Parents should also be involved.
Los padres también deben involucrarse.
That is what patients’ and parents’ representatives are saying.
Eso es lo que dicen los representantes de los pacientes y de los padres.
And those parents may have been imprisoned for any reason.
Y esos padres pueden haber sido encarcelados por cualquier motivo.
This responsibility cannot be left to parents.
Esta responsabilidad no puede quedar en manos de los padres.
I believe it is very important to involve the parents.
Creo que es muy importante implicar a los padres.
It is important to start with the parents here, too.
En este caso también es importante comenzar con los padres.
We also have to be aware of our own responsibilities as parents.
También hemos de ser conscientes de nuestras responsabilidades como padres.
My congratulations to parents with this gift from us.
Gracias a los padres por este regalo.
This is a matter of particular concern to parents.
Es un tema de particular preocupación para los padres.
Is it parents or someone else?
¿Son los padres o son otras personas?
He wrote: 'I have found my parents again.
En su carta decía: "He vuelto a encontrar a mis padres.
It is for the parents to take responsibility for their children and that is how it should be.
Son los padres quienes han de asumir la responsabilidad de sus hijos, y así es como debe ser.
That child's parents want peace.
Los padres de ese niño quieren la paz.
Children are entitled to both parents.
Los niños tienen derecho a ver a ambos progenitores.
Parents have a vital role to play here.
En este sentido, el papel de los padres es esencial.
But this message goes to parents too.
Pero el mensaje va dirigido también a los padres.
We as parents and guardians have to get involved too.
Debemos intervenir ante todo ello en cuanto personas mayores y responsables de su educación.
Adoptive parents are parents in the full sense of the word and deserve to be treated as such.
Los padres adoptivos son padres en el estricto sentido de la palabra y merecen ser tratados como tal.
They also concern the conditions under which parents can fulfil their role as parents properly.
Afectan también a las condiciones previas para que se dé una labor parental y maternal que funcione.
The night before you put very pertinent questions to the parents.
La noche anterior les preguntaron a los padres y formularon preguntas muy pertinentes.
It is no wonder that most parents are opposed to the legalisation of cannabis.
No es de extrañar que la mayoría de los padres estén en contra de la legalización del cannabis.
Whatever his nationality, he has the right to live with his parents.
Cualquiera que sea su nacionalidad, tiene derecho a vivir con sus padres.
It is unfortunate that my parents could not live to see this event.
Es una pena que mis padres no vivan para presenciar este acontecimiento.
They cannot afford childcare or care for elderly parents.
Tampoco pueden costear el cuidado de los niños o de los padres ancianos.
Their parents, their relatives, their neighbours and friends are victims, too.
Sus padres, sus familiares, sus vecinos y sus amigos son víctimas también.
Parents were asked to provide some additional financing.
Se pidió a los padres que ofrecieran una financiación adicional.
These children know their adoptive parents and have a bond with them.
Esos niños conocen a sus padres adoptivos y les tienen apego.
51% of them never told their parents or their teachers.
El 51 % de ellos no lo comentó nunca con sus padres o profesores.
I think your parents would be ashamed to see you like this.
Creo que sus padres se avergonzarían de verlos así.
If the parents are of different nationalities, they should have the right to speak in both of them.
Si los padres son de nacionalidades distintas, deberían tener derecho a hablar en ambas.
The state should allow parents this free time.
El estado debería permitir este tiempo libre a los padres.
The aim is to offer this option to parents who want it.
Lo que se pretende es ofrecerles esta opción a los padres que la deseen.
Let us not forget that fathers are parents too.
No olvidemos que los padres son padres también.
Most children find that in their own home with their natural parents.
La mayoría de los niños lo encuentran en su casa, con sus padres biológicos.
Many though, get this with their adoptive parents.
Sin embargo, muchos lo hallan con sus padres adoptivos.
There are situations in which children are removed because the parents are poor.
Hay situaciones en las que los niños son separados de sus familias porque los padres son pobres.
Parents should, for their part, be the full partners of these services.
Por su parte, los padres deberían ser socios plenos de estos servicios.
That is why I advocate a system of intensive training for parents.
Yo abogo, por lo tanto, por una intensa educación de los padres.
Of course parents need proper information on all these.
Los padres deben recibir sobre todo una orientación adecuada.
The parents should not be arguing before the child is even born.
Los padres no deben pelearse ya antes del nacimiento del niño.
They can only do so if they have parents or relatives who will finance them.
Solamente podrá permitirse ese lujo si sus padres u otros familiares están dispuestos a financiárselo.
Parents are powerless in the face of this phenomenon because they cannot keep up with this technological progress.
Los padres se ven impotentes ante este fenómeno ya que no pueden seguir el paso de este avance tecnológico.
This convention requires states to ensure that the child is not separated from the parents.
Este convenio exige a los Estados que garanticen que el niño no es separado de sus padres.
And, thirdly, media education is needed not only for children but also for their parents.
Y en tercer lugar: educación sobre los medios no sólo para los niños, sino también para los padres.
Parents need to be given more information on how these work and how trustworthy they are.
Es necesario dar más información a los padres sobre cómo funcionan y hasta qué punto son fiables.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: differences between mexico and | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: enfadarse - to get angry, get irratated, get annoyed [ click for full conjugation ]