Sentence Maker: objects  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Dust off and clean the lamps and other decorative objects.
Quitarle el polvo y limpiar las lámparas y otros objetos decorativos
It is forbidden to throw objects into the arena.
Está prohibido lanzar objetos al ruedo.
I separated the objects one after another.
Aparté los objetos uno tras otro.
Mankind moves, and moves other objects.
El hombre se mueve y hace mover las cosas.
Human beings are subjects, not objects.
Los humanos somos sujetos, no simples objetos.
That is something the Commission objects to.
Y a esto la Comisión se opone.
Nobody objects, and I thank them all for that.
Nadie se opone y les doy las gracias a todos por ello.
The June List objects to this proposal.
La Lista de Junio se opone a esta propuesta.
This means that we are objects, rather than subjects.
Esto significa que somos objetos, más que sujetos.
There is nothing at all in the Rules which objects to that.
Contra esto no hay nada que objetar de conformidad con el Reglamento.
It is only one step from treating animals as objects to treating human beings as objects.
De tratar a los animales como objetos a tratar a los seres humanos como objetos sólo hay un paso.
For objects that might be used by pensioners or the elderly?
¿Acaso para objetos que pueden utilizar las personas mayores y los pensionistas?
The June List resolutely objects to these proposals.
La Lista de junio se opone firmemente a estas propuestas.
But, as consumers, we are reduced to being the objects of a marketing campaign.
Pero, como consumidores, quedamos reducidos a objetos de una campaña de marketing.
Patients should be subjects, not the objects of a marketing campaign.
Los pacientes deberían ser sujetos, no los objetos de una campaña de marketing.
If no-one objects, that is what I will do.
Si no hubiera objeción, así lo haría.
In banning some of the objects the Commission recognises that these substances are dangerous.
Al prohibir algunos de los objetos, la Comisión reconoce que estas sustancias son peligrosas.
Secondly, the launch of a study on the traceability of cultural objects.
In museums, these cultural objects are at least exhibited to the public.
En los museos, estos objetos de arte están al menos expuestos al público.
Today, as we know, nobody objects to admitting young IT professionals.
Hoy en día, como sabemos, nadie se niega a admitir a jóvenes profesionales de TI.
Nobody objects to hiring young students either.
Tampoco nadie tiene nada en contra de contratar a estudiantes jóvenes.
Active and intelligent materials and objects are just such new developments.
Los materiales y objetos activos e inteligentes son precisamente desarrollos nuevos.
Thus, children become objects of dual exploitation.
Los niños se convierten de este modo en objeto de una doble explotación.
I should like to point out to you that, if anyone objects to this, we are obliged to accept his or her objection.
Quiero decirle que si alguien no está de acuerdo con esto, nos veremos obligados a aceptar su objeción.
For their captors, they are just objects, goods, even less than livestock.
Para sus captores, no son más que un objeto, una mercancía, menos que ganado.
For a long time, we in Europe have acted as if we were immovable objects.
Durante mucho tiempo, en Europa hemos actuado como si fuéramos objetos inamovibles.
In such cases my party, the Dutch Socialist Party, objects.
En estos casos, mi partido, el Partido Socialista Holandés, objeta.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
They must not become objects of policy managed from on high.
No deben convertirse en objetos de una política gestionada desde arriba.
My group objects strongly to the procedure being followed at present.
Mi Grupo abriga importantes objeciones en relación con el procedimiento ahora adoptado.
Surely they cannot be treated merely as objects of decision-making.
Deben ser reconocidos definitivamente como candidatos.
No decent person objects to land reform, but every decent person objects to land reform as practised by President Mugabe.
Ninguna persona justa rechaza la reforma agraria, pero toda persona con un mínimo de decencia rechaza la reforma aplicada por el Presidente Mugabe.
We propose to give the Commission the right simply to withdraw an implementing measure if Parliament objects to it or indeed if the Council objects to it.
Simplemente proponemos dotar a la Comisión del derecho de retirar una medida de ejecución si el Parlamento se opone a ella o si el Consejo se opone a ella.
Thus, a few weeks ago we also announced which objects can be carried as hand baggage and which objects cannot.
Por consiguiente, hace unas pocas semanas informamos, asimismo, sobre qué objetos se pueden llevar como equipaje de mano y cuáles no.
These are children who are at the teething stage, which is a time when they often bite and suck on all sorts of objects.
Se trata de niños que se encuentran en su primera dentición, cuando a menudo muerden y succionan diferentes objetos.
Essentially, the number of plastic objects which could be put in the mouth and swallowed is increasing.
Básicamente, el número de objetos de plástico que podrían ser llevados a la boca y tragados no deja de crecer.
The fact is that you have accepted a ban on the substance we are speaking about for certain objects, for example teething rings.
Lo cierto es que ha aceptado una prohibición de la sustancia que nos ocupa para objetos determinados, por ejemplo, los chupadores.
It objects, at least in principle, to Amendment No 1 with regard to repurchase agreements.
La Comisión, por lo menos en principio, pone reparos a la primera enmienda, relativa a los pactos de recompra.
In this connection, a timetable, together with qualitative and quantitative objects, as well as intermediate goals, are needed.
No obstante, en la práctica es preciso contar con un calendario y unos objetivos cualitativos y cuantitativos, así como con unos objetivos intermedios.
Firstly, financing of an Internet website project allowing information on cultural objects to be exchanged.
Not too far from here children are still viewed as disposable objects for international adoption, for example.
No muy lejos de aquí se sigue considerando a los niños como objetos desechables para la adopción internacional, por ejemplo.
But what happens if Parliament objects and then the Commission does not accept its objection to an implementing measure?
Pero ¿qué ocurre si el Parlamento se opone y la Comisión no acepta su oposición a una medida de ejecución?
Everyone was allowed to cross the border, except those carrying objects with the aim of causing destruction.
Se dejó pasar a todas las personas, excepto a aquellas que llevaban instrumentos para hacer actos de destrucción.
The Council has taken no decision on what new categories of objects or persons will be included.
El Consejo no ha tomado ninguna decisión sobre qué nuevas categorías de objetos o personas se incluirán.
My Group – and as far as I know the rapporteur – strongly objects to this self-control.
Mi Grupo –y que yo sepa, el ponente– se oponen firmemente a este autocontrol.
If nobody objects, therefore, you may adjust the sum together with the coordinators.
Por lo tanto, si nadie se opone, queda usted mandatado para ajustar esta cantidad junto con los coordinadores.
   Mr President, the UK Independence Party objects to this directive in the strongest possible terms.
   – Señor Presidente, el Partido por la Independencia del Reino Unido se opone a esta directiva en los términos más enérgicos posibles.
As well as making religious tolerance compulsory, this guarantees respect for devotional objects.
Esta normativa, aparte de hacer obligatoria la tolerancia en materia de religión, garantiza el respeto de los objetos devocionales.
I would insist that this is being done in spite of the fact that they have not been presented on time and only if no political group objects.
Insisto en que se hace a pesar de que están presentadas fuera de plazo y si ningún Grupo político se opone.
If a single one of the Members I have just named objects, then I cannot allow Mr Stubb to speak.
Si uno solo de los diputados que acabo de mencionar se opone a ello, no podré dar la palabra al señor Stubb.
It now looks like Parliament only objects to financial irregularities if its own money is involved.
Parece que el Parlamento pone objeciones únicamente a las irregularidades financieras cuando son sus propios fondos los afectados.
I wish to begin by expanding on the objects of our two questions to the Council and to the Commission.
Quiero empezar explayándome sobre los temas de nuestras dos preguntas al Consejo y a la Comisión.
Human embryos are not objects; they are the beginnings of a human being just like you, like me and like all of us.
Los embriones humanos no son objetos, son el inicio de un ser humano como ustedes y como yo, como todos nosotros.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: arreglar conjugation | Conjugated Verb: dudar - to doubt [ click for full conjugation ]