Sentence Maker: nominal
It is preference for the nominal, as economists say.
Es la preferencia por lo nominal, como dicen los economistas.
We should not confuse nominal and real convergence.
Conviene no confundir convergencia nominal con convergencia real.
They then suggested a nominal vote so a count could be taken.
Después han promovido una votación nominal para hacer su recuento.
Not everything depends on nominal wage increases.
No todo depende del aumento de los salarios nominales.
Does this requirement relate to real or nominal balance?
¿Se refiere esta exigencia a un equilibrio real o a un equilibrio nominal?
The nominal objectives are linked to certain assumptions on growth.
Los objetivos nominales están ligados a unos ciertos supuestos de crecimiento.
You might wish to impose a nominal tax, but preferably no tax at all.
Quizás desee usted aplicar un impuesto nominal, pero es preferible que no se imponga ningún impuesto.
I would like to ask you to make a change to the nominal list.
Quiero pedirle que haga una modificación en la lista de votación.
Nominal quantities for pre-packed products (debate)
Cantidades nominales para productos preenvasados (debate)
Nominal quantities for pre-packed products (vote)
Cantidades nominales para productos preenvasados (votación)
These prices are nominal prices and do not take inflation into account.
Estos precios son nominales y no tienen en cuenta la inflación.
Until now, we have been working on indicators of nominal convergence, which is in no way the same thing.
Hasta ahora solo hemos trabajado en los indicadores de convergencia nominal, que no es lo mismo de ninguna manera.
Nominal and real convergence are not two mutually contradictory goals here.
La convergencia nominal y real no son dos objetivos contradictorios.
This is not a nominal vote, Mr Cunha, so the result is not registered.
No es una votación nominal, señor Cunha; por lo tanto, cuenta el resultado.
Nominal votes are intended to ensure that members vote for or against.
Las votaciones nominales tienen por objeto asegurarse de que los diputados votan en uno u otro sentido.
We have followed a nominal list which was identical to that which we had agreed upon beforehand with the Socialist Group.
Hemos seguido una lista de votación que era exactamente igual a la acordada previamente con el Grupo Socialista.
It would therefore be good to distinguish, Commissioner, between true convergence and nominal convergence.
Por ello, sería conveniente distinguir, señor Comisario, entre convergencia real y convergencia nominal.
I have the impression that, when it comes to implementation, we are overly impressed by the huge success of the process of nominal convergence.
Tengo la sensación, señor Presidente, de que en el asunto de la aplicación estamos exageradamente impresionados por el gran éxito del proceso de convergencia nominal.
In Austria 200 schillings is a nominal amount for the donor, but in Eastern Europe it is a considerable income.
En Austria, una retribución de 200 chelines a los donantes es una cantidad simbólica, pero en los países de Europa Oriental representa una suma importante.
With regard to the structural deficit, it is true that the Stability Pact lays down nominal objectives.
En cuanto al déficit estructural, es cierto que el Pacto de Estabilidad establece objetivos nominales.
However, I believe that the raising of awareness and the political measures taken have both been inadequate, if not nominal.
Pero también me parece que, tanto esa concienciación ciudadana como las acciones políticas, han sido insuficientes, por no decir sólo nominales.
It should be noted that it was Germany that demanded the Stability Pact, with these unacceptable criteria for nominal convergence.
Conviene recordar que fue Alemania quien exigió el Pacto de estabilidad, con esos criterios inaceptables de convergencia nominal.
Its mechanisms balance if the nominal growth of the economy comes to around 5%.
Sus mecanismos se equilibran si el crecimiento nominal de la economía se acerca al 5 %.
I welcome this report on rules of nominal quantities for pre-packaged products.
– Acojo con satisfacción este informe sobre las normas relativas a las cantidades nominales para productos preenvasados.
Once this money is added to the ninth EDF, the figures touted by the Council are comparable only in nominal terms.
Una vez que ese dinero se añade al 9º FED, las cifras pregonadas por el Consejo son comparables solo en términos nominales.
Opening up the market and producing nominal quantities have now been replaced by consumer protection.
La apertura del mercado y la producción de cantidades nominales han sido sustituidas ahora por la protección del consumidor.
I would ask my vote in favour in the last nominal vote to be recorded because my equipment was unfortunately not working.
Solicito que conste en acta mi voto afirmativo en la última votación nominal, ya que lamentablemente mi dispositivo no funcionaba.
That is not a contentious issue; a nominal budget line of one billion euros should be maintained.
Ese no es un tema conflictivo; debería mantenerse una partida presupuestaria nominal de mil millones de euros.
Nominal catch statistics in certain areas other than those of the North Atlantic (recast version) (
Estadísticas de capturas nominales por los Estados miembros que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte (versión refundida) (
Nominal catch statistics in the north-east Atlantic (recast version) (
Estadísticas de capturas nominales por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico nororiental (versión refundida) (
In this context, indexation schemes for nominal wages are of particular concern and should be avoided.
En este contexto son especialmente preocupantes los sistemas de indexación de salarios nominales, que deberían evitarse.
As for Mayotte, since 2007, we have known that the nominal capacity of the Pamandzi centre has been exceeded.
En lo que respecta a Mayotte, desde 2007 sabemos que se ha superado la capacidad nominal del centro de Pamadzi.
We must do it because nominal convergence is to a large extent a prerequisite for true convergence.
El saneamiento de las economías más débiles ayudará a éstas, a largo plazo, a acercarse a las más fuertes.
We have to do all this whilst bearing in mind that nominal convergence and genuine convergence always have to progress in parallel.
Y todo ello sin olvidar que la convergencia nominal y la convergencia real han de marchar siempre en paralelo.
I asked this question to find out whether you have discussed this difference between a real deficit and a nominal deficit.
He formulado esta pregunta para investigar si ustedes han discutido la diferencia entre un déficit real y uno nominal.
This is because the 15% increase is nominal and not real, granted that average yearly inflation in the Community during those years was approximately 2%.
Y esto es así porque el aumento del 15% es nominal y no real porque la inflación media comunitaria anual, estos últimos años, es de un 2% aproximadamente.
As a result, while nominal producer prices have fallen, often quite sharply, consumer prices have risen.
Así, mientras los precios todavía nominales de producción han caído, a menudo en picado, los precios al consumidor han aumentado.
A minor error has crept into the nominal list, namely Amendment No 16 of the Liberals is identical to Amendment No 9 of the Group of the Greens.
Se ha colado un error en la lista de votaciones, ya que la enmienda 16 del Grupo Liberal es idéntica a la enmienda 9 de los Verdes.
Instead of a purely nominal approach, there should be the ability to make adjustments in relation to changes in economic circumstances.
En lugar de un enfoque puramente nominal, se impone la aplicación de correcciones por variación coyuntural.
Nominal balances can therefore be affected by worsening economic conditions. However, they can only fluctuate according to those same economic conditions.
En consecuencia, los saldos nominales pueden verse afectados por un deterioro coyuntural, pero sin embargo no pueden fluctuar más que en función de estas mismas oscilaciones coyunturales.
As the presidency has pointed out, slower growth will affect the nominal value of budgetary positions. Departure from the objectives ought, however, to be limited.
Es cierto que el menor crecimiento afectará, como ha señalado la Presidencia, al valor nominal de las posiciones presupuestarias, pero la desviación respecto a los objetivos debe ser mesurada.
It further implies as I said in my first speech, that in the Commission' s interpretation nominal objectives must not be considered set in stone.
Y eso quiere decir, por lo tanto, que, en la interpretación de la Comisión, los objetivos nominales, y lo he dicho en mi primera intervención, no deben considerarse como algo absolutamente inmodificable.
The access people have to various nominal social opportunities that exist now under the Staff Regulations will simply continue in those cases.
El acceso de las personas a una serie de oportunidades sociales nominales ya contemplado en el Estatuto de los funcionarios en vigor sencillamente se mantendrá en esos casos.
In the run up to accession, candidate countries are not required to fulfil the Maastricht nominal convergence criteria, but rather to comply with the Copenhagen criteria.
En el proceso de preparación de la adhesión no se pide a los países candidatos que cumplan los criterios de convergencia nominal, sino que cumplan los criterios de Copenhague.
I say that the political measures are also nominal because the majority of them, following international agreements, are not carried out or are inadequately carried out.
Con respecto a las acciones políticas, digo que también son nominales porque la mayor parte de ellas, después de acuerdos internacionales, no se cumplen o se cumplen insuficientemente.
Mr President, what has surprised me most in this debate is that nothing shakes the faith of some Members in the rigidity of the criteria for nominal convergence.
Señor Presidente, lo que me ha sorprendido más en este debate es que nada hace flaquear la fe de algunos diputados en cuanto a la rigidez de los criterios para la convergencia nominal.
The Commission believes - and I am personally convinced - that the 3%, in nominal terms, should be the fundamental anchor of our entire system.
Desde el punto de vista de la Comisión -personalmente estoy convencido-, el 3%, en términos nominales, debe ser el ancla fundamental de todo nuestro sistema.
However, nominal precautions cannot conceal the fact that the adoption of this resolution would represent one more step towards the commoditisation of services.
Sin embargo, las precauciones formales no pueden ocultar el hecho de que la adopción de esta resolución supondría un paso más hacia el mercadeo de servicios.
Thereafter, particularly after 1986, priority was given to nominal convergence, albeit accompanied by actual divergence and an uneven approach at social and regional level.
Mas adelante, sobre todo a partir de 1986, se concedió prioridad a la convergencia nominal, acompañada sin embargo de una divergencia real y de asimetrías en el plano social y regional.
Mr President, ladies and gentlemen, the price of oil has risen considerably this year, reaching historic highs – in dollars – in nominal terms.
. Señor Presidente, Señorías, el precio del petróleo ha aumentado considerablemente este año, alcanzando máximos históricos -en dólares-, en términos nominales.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: querer in subjunctive | Conjugated Verb: efectuar - to effect, carry out, bring about [ click for full conjugation ]