Sentence Maker: nasty  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
What a nasty bathroom.
Qué asco de baño.
And very nasty things they are, too.
Y también he recibido cosas muy desagradables.
All in all, we are not nearly as nasty as people say we are.
Somos, después de todo, mucho menos malvados de lo que nos pintan habitualmente.
We see green and nasty.
Nosotros vemos verdor y mugre.
All these things are very nasty and unpleasant.
Todo ello es muy deplorable y molesto.
Unfortunately many of them have been nasty weeds.
Desgraciadamente muchas de ellas eran semillas silvestres.
That in itself leaves a rather nasty taste.
Esto deja una impresión desagradable.
That, too, leaves a nasty taste in the mouth.
También esto causa una mala impresión.
Madam President, here again we are witnessing a nasty trick.
Señora Presidenta, se trata nuevamente de una mala pasada.
This is a very nasty business, which the Commission and Council must tackle.
Me parece un asunto muy serio que tanto la Comisión como el Consejo deberían atajar.
Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
Por último, el documento en su conjunto deja un mal sabor de boca.
Complementarity in this form leaves a nasty taste in my mouth.
Alabar esta idea me deja un mal sabor de boca.
Citizens should, therefore, be well informed so that nasty surprises are avoided.
Por consiguiente, los ciudadanos deberían estar bien informados para evitar sorpresas desagradables.
Is that a sort of 'nice cop, nasty cop' approach to Syria?
¿Es una especie de juego de «policía bueno y policía malo» con Siria?
This also threatens to put an end to this opening and I have a nasty feeling about this.
Esto también amenaza con poner fin a la apertura y tengo un mal presentimiento al respecto.
We have mounted the horse before bridling it, and we should not be surprised if we suffer a nasty fall.
Hemos embridado el caballo por la parte equivocada y no nos debería extrañar si nos pisa.
But the conflict itself is extremely nasty and very problematic for everybody, especially the victims of course.
Pero el conflicto en sí mismo es extremadamente desagradable y muy problemático para todos, especialmente, por supuesto, para las víctimas.
In my view, what is happening with the captain of the is rather nasty, and I hope that we will be able to talk to him again shortly.
En mi opinión, lo que está ocurriendo con el capitán del es bastante deplorable, y espero que podamos volver a hablar con él pronto.
I do not want to talk about those in terms of advertising, for that, being profitdriven, has a nasty ring to it, but that too is important for consumers.
No quiero hablar de las alegaciones en términos publicitarios porque aquí entra en juego el beneficio económico, pero también es importante para los consumidores.
But, like Count Dracula, EU treaties have a nasty habit of coming back to life.
Sin embargo, como el Conde Drácula, los Tratados de la UE tienen la fea costumbre de resucitar.
Mr President, Mr Bowis is correct in that I have a bit of a nasty stomach problem today.
Señor Presidente, el señor Bowis está en lo cierto al mencionar que hoy tengo un molesto problema de estómago.
This matter should be cleared up, but I would warn against using it as a convenient weapon in the fight against the nasty Americans.
Hay que aclarar este asunto, pero hay que tener cuidado de no utilizarlo como un arma oportuna en la lucha contra los estadounidenses malos.
It is a nasty business for India, but it is almost more awkward for Europe, which is well aware of what is happening.
Es un tema desagradable para la India, pero es casi aún más incómodo para Europa, que es muy consciente de lo que ocurre.
But the trap that Mr Pimenta has held up is evidence that this is a very nasty piece of work.
Pero la trampa que ha mostrado el Sr. Pimenta evidencia que éste es un trabajo muy sucio.
Her nasty, narrow-minded racist comments on adoption will take some beating.
Sus horribles e intolerantes observaciones racistas sobre la adopción van a recibir una paliza.
But his victory leaves people everywhere in the world with a nasty taste in their mouths.
Pero la victoria ha dejado un mal sabor de boca en todo el mundo.
We can leave it to the criminal law to deal with these nasty little parties.
Dejemos que el derecho penal se encargue de estos partidos indeseables.
Madam President, Burma is a mess and it is now becoming a nasty mess.
Señora Presidenta, Birmania está sumida en la confusión, y ahora se está convirtiendo en una confusión detestable.
It was said that ropes were banned from cowsheds, so of course people moaned about the nasty Eurocrats again.
Se ha dicho que se va a prohibir la soga en los establos. Todo esto ha hecho que se critique de nuevo a los malvados «eurócratas».
Mr President, before we start the debate on Kosovo or Mitrovica, I must inform you that a nasty sense of unease has come over me.
Señor Presidente, antes de iniciar el debate sobre Kosovo o Mitrovica quisiera comunicarles que me invade una sensación desagradable.
That is why today we are asking not to have any nasty surprises in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism come Monday.
Por eso pedimos hoy que, en la Comisión de Política Regional, Transportes y Turismo, el lunes no tengamos una mala sorpresa.
We were aware of the cases of Legionnaire’s disease in Strasbourg, but we are now seeing a particularly nasty outbreak of liberalism.
Ya habíamos tenido en Estrasburgo casos de legionelosis, pero ahora estamos asistiendo a un brote de liberalismo particularmente peligroso.
This should help to avoid nasty surprises in future and give us a legal tool to help fight misuse of pesticides.
Así evitaríamos sorpresas desagradables en el futuro y tendríamos un instrumento jurídico para luchar contra el uso indebido de los plaguicidas.
Allied to that, I see the rapid rise of political extremism, of nasty nationalism, of blind nationalism; it is Euro nationalism and it knows no bounds.
Junto con esto, veo un rápido ascenso del extremismo político, del nacionalismo repugnante, del nacionalismo ciego; es el euronacionalismo y no conoce límites.
This is how we, as the western civilised world, can stand united against the nasty way certain countries deal with their pets.
Esta es la forma en que nosotros, como mundo occidental civilizado, podemos mantenernos unidos contra la forma execrable en que algunos países tratan a sus animales domésticos.
We saw this in the case of Greece, where the Commission did not carry out a sufficiently thorough examination and six months' later we had a nasty surprise.
El caso de Grecia es un ejemplo de ello: la Comisión no llevó a cabo un examen suficiente en el caso de este país y seis meses después recibimos una fea sorpresa.
It means that he or she will know straight away the total amount to be paid, without fearing a nasty surprise later on.
Esto significa que el consumidor conocerá de inmediato la cantidad total que debe pagar, sin temer una sorpresa desagradable más adelante.
To pinpoint them as being in one particular part or parts of this House or in certain nasty little parties is to miss the seriousness of the matter.
Al situarlos, como se suele hacer, en un determinado rincón de este Parlamento, o en determinados pequeños partidos indeseables, se pasa por alto la gravedad de la cuestión.
However, in case Mr Rübig is applauding at this point, his attempt to discredit named environmental organizations leaves a very nasty taste in the mouth.
Sus aplausos, sin embargo, me invitan a hacer una reflexión, Sr. Rübig. Su intento de incluir a las organizaciones medioambientales en el mismo paquete y desacreditarlas así en cierto modo, me deja un regusto muy desagradable.
Gone are the unpleasant needles, the nasty smelling pipes and the give-away smell of smoke.
Han quedado atrás las inyecciones desagradables, las pipas de mal olor y el revelador olor a humo.
Firstly, my colleague Ritt Bjerregaard who, unfortunately, suffered a rather nasty accident at her home a couple of weeks ago and is quite seriously injured.
En primer lugar, a mi colega Ritt Bjerregaard, que lamentablemente tuvo un accidente muy desagradable en su casa hace un par de semanas y ha sufrido heridas de cierta consideración.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how to conjugate ducharse | Spanish for Kids | Conjugated Verb: amenazar - to threaten, menace [ click for full conjugation ]