Sentence Maker: mountains
She does not walk in the mountains but she walks a lot around town.
You take advantage of the holidays to go to the mountains.
Behind these mountains there is a very beautiful lake, we can try to reach it and go for a swim!
Further ahead, there is a viewpoint from which you can enjoy a wonderful view of the mountains.
The the small town is not surrounded by lakes and mountains exclusively.
Her father moved to the mountains to continue studying the eagles.
Su padre se trasladó a las montañas para seguir estudiando las águilas.
They like to camp in the mountains to relax.
Les gusta acampar en las montañas para relajarse.
We often go up to the mountains in the winter.
En el invierno vamos a menudo a las montañas.
Do you need me to take you to the mountains?
¿Necesitan que los lleve a las montañas?
It's best to wear a thick jacket when you go to the mountains.
Es mejor usar una chamarra cuando vas a la sierra.
The prominence of a mountain is a concept used in the classification of mountains.
La prominencia de una montaña es un concepto usado para la clasificación de montañas.
We had them before and there were problems on the mountains because of it.
Ya lo hemos usado, y creaba problemas en las zonas de montaña.
We had beef mountains, we had butter mountains, we had milk lakes and we had cereal mountains.
Teníamos excedentes de carne de vaca, de mantequilla, de leche y de cereales.
That is a dire statistic for the future of the mountains.
Éste es un índice negativo para el futuro de la montaña.
We no longer have surplus mountains.
Ya no tenemos montañas de excedentes.
The mountains do not want to be a problem.
Las zonas montañosas no desean convertirse en un problema.
Commissioner, the mountains need you to act.
Señor Comisario, las montañas necesitan que usted actúe.
There is great tragedy in the mountains.
En las montañas, la tragedia ha sido espantosa.
Europe has mountains of food.
Europa tiene mucha comida.
I know the poor mountains, the dry mountains, snowless mountains, mountains where farmers cannot double up as skiing instructors.
Yo conozco la montaña pobre, la montaña seca, la montaña que no tiene nieve, la montaña en la que el agricultor no puede ser profesor de esquí.
This is also in honour of the International Year of Mountains and the many mountains we have in Europe.
Esto también en honor del Año Internacional de las Montañas y de las muchas montañas que tenemos en Europa.
That is why he has produced a report for the mountains - not for the Tyrol but for the Italian mountains that are an extension of the Tyrol.
De forma que prepara un informe para la montaña, no digo del Tirol, sino para la montaña italiana como prolongación del Tirol.
And there are mountains of regulations for tackling illicit work.
Se produce por las razones más diversas.
Oh look, there are a few mountains, so this is a mountain region.
Veo que tienen un par de montañas, por lo tanto se trata de una región de montaña.
That is why the mountains need overall, general measures.
Por este motivo, la montaña precisa de medidas globales y generales.
That is why they want to go home, to their Turkish mountains.
Por este motivo, desean volver a su hogar, a sus montañas de Turquía.
I understand that you would regulate based on the steepness of the mountains.
Comprendo que usted basaría la regulación en el desnivel de las montañas.
There are thousands of sheep on the top of mountains for all of the summertime.
Hay miles de ovejas en las montañas durante todo el verano.
We cannot go on producing for meat mountains. Instead, producing for consumption is what it is about.
No podemos seguir produciendo carne para almacenarla; hay que producir para el consumo.
Above all, however, mountains are implicit in the section on rural development.
Por encima de todo, sin embargo, las cuestiones relativas a las zonas de montaña están implícitas en la sección sobre desarrollo rural.
It should declare mountains to be sensitive regions and then adopt legislation accordingly.
Debería declarar las montañas regiones sensibles y, seguidamente, adoptar la legislación pertinente.
However, mountains, as we know, cover 30% of the Community's territory.
Sin embargo, las montañas cubren, como es sabido, el 30% del territorio de la Comunidad.
Why, then, has there been so little attention paid to mountains throughout history?
Entonces, ¿por qué se ha prestado tan poca atención a la montaña a lo largo de la historia?
This too could help to convince a young farmer or two not to abandon the mountains.
Es algo que puede ayudar a convencer a algunos jóvenes de que no abandonen la montaña.
For a long time, the mountains have been comprehensively ignored by European programmes.
Durante mucho tiempo, la montaña ha sido la gran olvidada de los programas europeos.
Many are hungry and weak after their journey through the deserts and mountains of Africa.
Muchos de ellos están hambrientos y débiles después de su travesía por los desiertos y montañas de África.
Those who could not escape by walking through the high mountains were massacred by the hands of mercenaries.
Los que no pudieron escapar a través de las altas montañas fueron masacrados a manos de mercenarios.
I believe that you - a man of the mountains, as you have described yourself - are patently aware of this and that it is important to you.
Creo que usted -un hombre de montaña, como usted mismo se ha descrito- es muy consciente del problema y que es importante para usted.
For years, they have been ridiculed about milk lakes and butter mountains.
Durante años, han soportado burlas referidas a sus lagos de leche o a sus montañas de mantequilla.
Mountains account for 33% of Romania's surface area.
Las montañas ocupan el 33% de la superficie de Rumanía.
The trees indicate how high things can grow in the mountains.
Los árboles indican a qué altura pueden crecer las cosas en la montaña.
Winter will soon be upon the refugees in the mountains of Kosovo.
Se acerca el invierno para los desplazados refugiados en las montañas de Kosovo.
Mountains cover one quarter of the EU's surface area.
Una cuarta parte de la superficie de Europa esta constituida por zonas montañosas.
It will not be possible to get these fighters out of the mountains using force.
Estos guerrilleros no pueden ser sacados de las montañas por medio de la fuerza.
I heard people talking about mountains, but they are going to take us up mountains in the same way as Sisyphus pushing a great big rock up the mountain.
He oído hablar de montañas, pero quienes así hablan nos van a llevar a las montañas de la misma forma que Sísifo empujaba una gran roca cuesta arriba.
A bit of drive needs to be shown, and no exceptions should be made in the case of cattle which graze in the mountains.
Debe mostrarse la necesaria firmeza y no permitirse excepciones al ganado que pasta en las montañas.
Where registration is required, what, in any case, is the difference between cattle which graze in the mountains and those which graze in valleys or in fields?
¿Cuál es además la diferencia entre el ganado que pasta en las montañas y el ganado que pasta en el valle o el prado, donde el registro es obligatorio?
I would like to point out that in Austria more than 60% of land consists of mountains and disadvantaged regions.
Quisiera referirme también a que en Austria, el 60% de la superficie son montañas o terrenos baldíos.
The United Nations have rightly proclaimed 2002 as the International Year of Mountains.
Las Naciones Unidas han declarado con razón el año 2002 como el Año de las Montañas.
I myself come from a region where there are mountains and where transhumance is practised, in our case with flocks of sheep.
Yo mismo vengo de una región en donde hay montañas, trashumancia de corderos.
These mountains will not be attractive if there are no villages, if there are no variable scenes of farms and livestock and people living there.
Estas montañas no serán atractivas si no hay pueblos, si no hay diversas escenas de granjas y de ganado y de gente que vive allí.
That is why I should like to back the proposed supporting measures, but to register an objection if these are limited to the mountains alone.
Por este motivo, doy mi apoyo a las medidas de ayuda propuestas, pero sí tengo una objeción si estas quedan limitadas exclusivamente a las zonas montañosas.
I mean it is as easy getting to Malta and Cyprus in the dark from the sea as crossing a hill in the mountains.
Quiero decir que es igual de fácil entrar en Malta o Chipre desde el mar durante la noche que cruzar una colina en las montañas.
He knows this and I know he is in favour of persuading Member States to do something about the food mountains that we create.
Él lo sabe y yo sé que es partidario de persuadir a los Estados miembros de que deben hacer algo respecto a las montañas de alimentos que creamos.
The clear message for us is that producing mountains of glossy brochures is not getting the message across.
El mensaje obvio para nosotros es que la edición de montañas de folletos impresos en papel satinado no está haciendo llegar el mensaje.
Let me mention one issue which is very important to my own country, namely mountains.
Permítanme que mencione un tema muy importante para mi país.
It is a vast region in the west of China between the Kuenlun Mountains and the Altai and Pamir ranges.
Se trata de una vasta región situada al oeste China, entre las montañas de Kunlun y las cordilleras del Altai y el Pamir.
People were really upset by the illogicality of the situation: mountains, hills and footpaths were closed for no reason.
La gente estaba verdaderamente molesta por lo ilógica que resultaba la situación: montañas, colinas y caminos estaban cerrados sin motivos.
Mountains are areas that contain some of the few remaining wildlife sanctuaries left in Europe.
Las montañas son regiones que contienen algunos de los pocos santuarios de vida salvaje que quedan en Europa.
It is disappointing that the Commission had no initiatives this year concerning mountains - not even a communication or a White Paper.
Es decepcionante que la Comisión no haya tenido iniciativas este año con relación con las montañas; ni siquiera una comunicación o un Libro Blanco.
That is a shame, for this may well be a historic time for the mountains in terms of their future and prospects.
Es una pena, porque éste bien pudiera ser un momento histórico para la montaña, en lo que se refiere a su futuro y a sus perspectivas.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: radio in spanish | Conjugated Verb: registrar - to register, record; to search [ click for full conjugation ]