Sentence Maker: moment
Juanito didn't have anyone to ask for advice at that moment.
One moment, please, there is no other new assortment.
Well, hold on a moment, here's Ramón, he will help you out.
Yes, they are invited. They were invited a moment ago.
Make your plans in advance, because the tickets are more expensive if you buy them at the last moment.
One moment, please. I'll see if Mr. Doe is available.
Mister Pantoja is busy at the moment. Hold the line, please.
El Señor Pantoja está ocupado en este momento. Manténgase en línea, por favor.
We don't know the scale of the accident at the moment.
Nosotros no sabemos el alcance del accidente por el momento.
Take a moment please to tell me what you will take to the class.
Toma un momento por favor para decirme que llevarás a la clase.
She is coming off the plane at this very moment.
Está bajando del avión en este mismo instante.
at this moment
en este momento
I'm afraid he is not available at the moment.
Me temo que él no está disponible por el momento.
at this moment
ahora mismo
Just a moment. I can't hear you.
Un momento, por favor. No le puedo oír.
It's a crucial moment in my life.
Es un momento decisivo en mi vida.
Excuse me for a moment.
Me disculpan un momento.
I haven’t rested not even for a moment.
No he mantenido ni un momento de reposo.
It was a very emotional moment for me.
Fue un momento muy sentimental para mí.
Wait a moment, please.
Espere un momento,por favor.
I'll bring it to you in a moment.
Te lo traigo en un momento.
And this is the moment to do so.
Y hoy es el momento de hacerlo.
We are not doing this at the moment.
Y por ahora no lo estamos haciendo.
We are at the moment.
En eso estamos.
This is where we are at the moment.
Eso es lo que estamos haciendo ahora.
That, at the moment, is what this is all about.
Por el momento, de todo eso se trata.
At the moment it is not.
En estos momentos no se cumple.
That is all for the moment.
Nada más.
What we have there at the moment could not be further from this.
Pero lo que tenemos allí en este momento no podría estar más alejado.
That is what we are doing at the moment.
Eso es lo que estamos haciendo por ahora.
So this is where we are at the moment.
Así pues, este es el punto en el que estamos.
At the moment we cannot do so.
En este momento no podemos hacerlo.
It was a solemn moment; it was a special moment; it was a potent moment.
Ha sido un momento solemne; ha sido un momento especial; ha sido un momento emocionante.
That is my judgement at the moment.
Ésa es mi opinión en este momento.
That is all I have to say for the moment.
Esto es lo que quería decir, señor Presidente.
We are all waiting for this moment.
Todos estamos esperándolo.
At the moment, we only have four.
Sólo hay cuatro.
It is all about the procedure at the moment.
En este momento se trata del procedimiento.
Not at this moment, it would seem.
Bien, no desea hacerlo por el momento.
This is what we are working on at the moment.
Estamos trabajando en ello en estos momentos.
There is no other, at the moment at least.
No hay otro, al menos por el momento.
So, what is happening at the moment?
¿Qué ocurre actualmente?
I cannot be more precise at the moment.
En este momento no puedo ser más preciso.
Such is the demand of the moment.
¡El momento actual así lo exige!
So that is where we stand at the moment.
Por consiguiente, por el momento seguimos en ese punto.
This is the rationale of what we are doing at this moment.
Ésta es la lógica de lo que estamos haciendo en estos momentos.
Not a moment before, however.
Ni un minuto antes.
This was an historic moment.
Aquel fue un momento histórico.
It is that problem that we have at the moment.
Éste es el problema que tenemos en estos momentos.
We can do more then we are doing at the moment.
Podemos hacer más de lo que estamos haciendo en la actualidad.
It is not, at the moment, the only one.
De momento no es el único.
This is a key moment.
Este es un momento clave.
At the moment, I do not trust them.
Por el momento, no confío en ellas.
How is this regulated at the moment?
¿Cómo está regulada esta actividad en estos momentos?
They are allowed in there at the moment.
En estos momentos les está permitido faenar allí.
It certainly is not at the moment.
En este momento no es así.
It is a historic moment.
Es un momento histórico.
That moment had to do with Ukraine.
Ese momento tenía que ver con Ucrania.
At the moment, there are no other applications.
Por el momento, no hay otras candidaturas.
This is a historic moment.
Es un momento histórico.
That is how it looks to me at the moment.
Esa es la impresión que tengo en este momento.
This is the moment of truth.
Este es el momento de la verdad.
Not for a moment has this been imposed.
Ni por un momento ha llegado a implantarse .
That is the situation we are in at the moment.
Esta es la situación en la que nos encontramos en estos momentos.
How are things at the moment?
¿Cómo están las cosas en estos momentos?
It was a historic moment.
Fue un momento histórico.
At the moment, sadly, it is not.
Por el momento, lamentablemente, ese mensaje no se transmite.
That is what is important at the moment.
Esto es lo que importa ahora.
It is not even there at the moment.
De momento ni siquiera figura en ella.
At the moment we do not know.
Ahora lo desconocemos.
We are not seeing this at the moment.
Esto no se está viendo por ahora.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: batir conjugation | Time in Spanish | Conjugated Verb: conjugar - to conjugate [ click for full conjugation ]