Sentence Maker: miss  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Those customers were waited on by Miss Galindo.
Esos clientes fueron atendidos por la Srita. Galindo.
I'm going to miss you.
Te voy a echar de menos.
The boss likes Miss Aguilar very much.
La Srita. Aguilar le cae muy bien al jefe.
We miss you.
Te echamos de menos.
Miss Gómez never plays with anybody after 10:45 p.m.
La señorita Gómez nunca juega con nadie después de las once menos cuarto de la noche.
If you don't leave right now you are going to miss the plane.
Si no sales ahora mismo vas a perder el avión.
Hurry up or we'll miss the plane.
Apresúrate o perderemos el avión.
Did Miss Sánchez like Arreola's stories?
¿Le gustaron los cuentos de Arreola a la Srita. Sánchez?
How long ago did you meet Miss Gallardo?
¿Cuánto tiempo hace que conociste a la Srta. Gallardo?
How long have you known Miss Gallardo?
¿Cuánto tiempo hace que conoces a la Srta. Gallardo?
Miss, do you know if the yellow shirt is (made of) cotton?
Señorita, ¿Sabe usted si la camisa amarilla es de algodón?
I wonder why Miss Johnson stopped coming to class.
¿Por qué habrá dejado de venir a clases la Srita. Johnson?
Do you miss me?
¿Me extrañas? / ¿Me echas de menos?
Miss Ruiz and Mr. Arreola got the best grades two months ago.
La Srita. Ruiz y el Sr. Arreola obtuvieron las mejores calificaciones hace dos meses.
Didn't you know that Miss Orozco would register you in the Conversation Club?
¿No sabían Uds. que la Srita. Orozco las inscribiría en el Club de Conversación?
Didn't you know that you would be registered in the Conversation Club by Miss Orozco?
¿No sabían Uds. que serían inscritas en el Club de Conversación por la Srita. Orozco?
to miss the mark
Errar en su fin / propósito
to miss the opportunity
Perder la ocasión / oportunidad
to miss the mark
Errar en su fin / propósito
Miss, do you want a dessert? We have very delicious pastries.
Señorita, ¿Quiere usted un postre? Tenemos pasteles muy ricos.
Don't miss the opportunity!
¡No desaproveches la oportunidad!
Miss Azcárraga says that the manager hasn't returned from Europe yet.
La Srita. Azcárraga dice que el gerente no ha vuelto de Europa todavía.
I miss my mother very much.
Yo extraño mucho a mi madre.
I am going tol miss her very much.
Yo la voy a extrañar mucho.
Miss, can you tell me where are the shirts?
Señorita, ¿me puede decir dónde están las camisas?
Miss, can you tell me how much this shirt costs?
Señorita, ¿me puede decir cuánto cuesta esta camisa?
I have an appointment which I must not miss.
Tengo una cita a la que no debo faltar.
Miss, how much does this shirt cost?
Señorita, ¿cuánto cuesta esta camisa?
Miss, are there ties?.
Señorita, ¿Hay corbatas?
No, miss. This is all. Where is the cash register?
No, señorita. Esto es todo. ¿Dónde está la caja?
I want to use my credit card. Thanks, miss.
Yo quiero usar mi tarjeta de crédito. Gracias señorita.
to miss the opportunity
Perder la ocasión / oportunidad
Yes, sure Miss. I'll wait.
Sí, claro señorita. Yo voy a esperar.
Miss, how much does the overweight cost?
Señorita, ¿Cuánto cuesta el sobrepeso?
Please, Miss, can you tell me where I can find gate number nine?
Por favor, señorita, ¿ Me puede decir dónde puedo encontrar la puerta número nueve?
Don't miss the list swing.
No falles el último tiro.
Miss, would you please get Mr. Torres's address for me?
Señorita, ¿sería Ud. tan amable de conseguirme la dirección del Sr. Torres?
Don't get up, Miss.
No se levante, señorita.
Miss Martínez, I'm offering you the job now that I need you.
Srta. Martínez, le ofrezco el trabajo ahora que la necesito.
Don't miss the meeting
No vayas a faltar a la junta.
Miss, can you bring me a glass of water?
Señorita, ¿puede traerme un vaso con agua?
I miss you.
Te extraño. / Te echo de menos.
That is to miss the point.
Esto es no entender la cuestión.
I very much miss him.
Le echo mucho de menos.
This is what they miss in these proposals.
Es eso lo que echan en falta en estas propuestas.
We should not miss this opportunity.
No deberíamos desperdiciar esta oportunidad.
We should not miss this opportunity.
No debemos dejar pasar esta oportunidad.
Do not miss this opportunity.
No desperdicien esta oportunidad.
How I will miss him.
Cómo lo voy a echar de menos.
We cannot miss that opportunity.
No podemos desaprovechar esta oportunidad.
We should not miss an opportunity.
No debemos dejar pasar la oportunidad.
It is an opportunity we simply cannot afford to miss.
En este caso no se trata de una oportunidad, sino de una necesidad.
I believe that we should be careful not to miss the point here.
Creo que no debemos equivocarnos de debate.
She was the winner of the Miss Denmark contest.
Era la ganadora del concurso de Misses de Dinamarca.
We do not have the right to miss this opportunity.
No tenemos derecho a dejar pasar esta oportunidad.
We already miss her here in Parliament.
Ya la echamos de menos en el Parlamento.
A chance we cannot afford to miss!
¡Una oportunidad que no podemos dejar pasar!
Europe cannot miss this extraordinary opportunity.
Europa no puede perder esta extraordinaria oportunidad.
Miss Skride, your violin has the floor.
Señorita Skride, doy la palabra a su violín.
Dear Phillip, we will all miss you.
Querido Phillip, te echaremos mucho de menos.
That is why the timing is so important and why we cannot miss our deadlines.
De ahí que el calendario sea tan importante y no podamos saltarnos los plazos.
I believe that we must not miss this opportunity.
Creo que no debemos perder esta oportunidad.
We must not miss this great opportunity.
No podemos permitirnos desaprovechar esta gran oportunidad.
This is an opportunity that we ourselves must not miss.
Esta es una oportunidad que no debemos dejar pasar nosotros.
We should not miss the opportunity to let it happen once again.
No deberíamos pasar por alto la oportunidad de dejar que ocurra una vez más.
This is an opportunity that we Europeans should not miss.
Se trata de una oportunidad que como Europeos no deberíamos desaprovechar.
I miss the Small Business Act.
Echo en falta una ley sobre la pequeña empresa.
I believe this is a chance that we cannot afford to miss.
Creo que es una oportunidad que no nos podemos permitir pasar por alto.
We will miss his voice.
Echaremos de menos su voz.
Let us not miss our chance.
No la desaprovechemos.
I shall miss out everything to do with China.
Omitiré todo lo que tiene que ver con China.
We will miss him a great deal.
Le echaremos mucho de menos.
We will really miss you and be thinking of you.
Le echaremos mucho de menos y nos acordaremos de usted.
She did a fantastic job and we greatly miss her.
Ella realizó un trabajo fantástico y la echamos mucho de menos.
We must not miss this chance.
No debemos dejar pasar esta oportunidad.
We must not miss this opportunity.
No debemos perder esta oportunidad.
I think we should be careful not to miss the point here.
Me parece que debemos tener muy en cuenta este aspecto.
Let us not miss this opportunity!
¡No perdamos esta oportunidad!
They were sentenced to do this for life and to miss out on schooling.
Estaban condenados a hacer esto de por vida y a renunciar a la oportunidad de ir a la escuela.
We must not miss such an opportunity.
No podemos perder esta oportunidad.
I will miss this Parliament tremendously.
Echaré muchísimo de menos este Parlamento.
Let us not miss that opportunity.
No desaprovechemos esta oportunidad.
Do we want to miss the opportunities?
¿No queremos ver las oportunidades?
We cannot, therefore, miss out paragraph 39.
Por lo tanto, no es necesario que votemos sobre el apartado 39.
Let us not miss the opportunity.
No podemos faltar a esta cita.
Let us not miss this opportunity.
No perdamos esta oportunidad.
They are about to miss a great speech, but there we are.
Están a punto de perderse un gran discurso, pero qué le vamos a hacer.
What we miss today cannot be recovered tomorrow.
La oportunidad que perdamos hoy, ya no podremos recuperarla.
That is to miss the point entirely.
Decir esto es no haber entendido nada.
What I miss, though, is an action plan.
No obstante lo que sigo echando en falta es un plan de acción.
That is to miss a number of points.
En ella se pasan por alto muchas cosas.
Europe must not miss this opportunity.
Europa no puede desaprovechar esta ocasión.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish alphabets | Spanish Fruits | Conjugated Verb: inflamarse - fire-proof [ click for full conjugation ]