Sentence Maker: mining
The mining activity has been in decline for the last ten years.
La actividad minera ha decaído mucho en los últimos diez años.
Safe operation of mining activities
Seguridad de las actividades mineras
I am afraid that the mining machinery industry will follow mining production and move out of Europe.
Me temo que la industria de la maquinaria para la minería seguirá dedicándose a la producción minera y saldrá de Europa.
Are there any mining technologies that endanger our waters and our environment?
¿Existen tecnologías utilizadas en la minería que ponen en peligro nuestras aguas y nuestro medio ambiente?
Ban on use of cyanide mining technologies
Prohibición del uso de las tecnologías mineras a base de cianuro
This principle applies to mining technology as well.
Este principio se aplica también a la tecnología minera.
Coal mining in Europe is not efficient, and has to be subsidised.
El sector del carbón en Europa no es eficaz, y ha de ser subvencionado.
In other words, they will not get a penny from the mining.
En otras palabras, no obtendrán ni un céntimo de la minería.
As such, mining waste is one of our major environmental problems.
Por cierto, los residuos de la minería son uno de nuestros grandes problemas medioambientales.
The safety of mining operations is also a major environmental problem.
La seguridad de las explotaciones también constituye un problema muy serio.
At the moment, there is a major lack of research into the management of mining waste.
Actualmente la investigación sobre manejo de los residuos de la minería presenta grandes deficiencias.
The mining industry has got away with it for far too long.
La industria minera se ha estado librando durante demasiado tiempo.
You say that we should continue opencast mining in Europe because there is a supply problem.
Dice que debemos continuar la explotación a cielo abierto de carbón en Europa porque hay un problema de abastecimiento.
This is why humanitarian de-mining is particularly important.
Por eso es particularmente importante la eliminación humanitaria de las minas.
We do not just want an inventory to be drawn up of old mining waste.
No queremos únicamente que se elabore un inventario de los antiguos residuos mineros.
It does not reassure me and I would like further reassurances about profiling and data-mining.
No me tranquiliza y quisiera mayores garantías sobre el establecimiento de perfiles y la búsqueda de datos.
These sectors include tourism, transportation, mining, agriculture and fisheries.
Dichos sectores incluyen el turismo, el transporte, la minería, la agricultura y la pesca.
I could mention mining products and biofuels by way of an example.
A título de ejemplo, podría citar los productos de la minería y los biocombustibles.
We need to do more to revive our coal-mining communities.
Debemos actuar más para restablecer las comunidades de nuestras minas de carbón.
Ban on use of cyanide mining technologies (debate)
Prohibición de las tecnologías mineras que usan cianuro (debate)
There is no guarantee that the investor will restore the environment after the mining is finished.
No existe garantía alguna de que el inversor restaurará el medio ambiente una vez finalizadas las actividades de extracción.
The resolution only discusses mining and, specifically, gold production.
En la resolución solamente se habla de la minería y, en concreto, de la producción de oro.
In the European Union, we only have limited gold mining capacities.
La Unión Europea cuenta con capacidades de extracción de oro muy reducidas.
Hazardous substances have no place in mining if we want to prevent disasters.
Las sustancias peligrosas no tienen cabida en la minería sí deseamos evitar desastres.
In Europe there are several mining projects using cyanide.
En Europa hay varios proyectos mineros que utilizan cianuro.
In the future, a profitable mining industry must be a possibility - in the EU too.
En el futuro, una industria minera rentable debe ser una posibilidad -también en la UE-.
I come from the Prievidza region, which has a strong mining tradition.
Provengo de la región Prievidza, que posee una fuerte tradición minera.
All those living in the coal-mining areas are losing out.
Pierde el conjunto de los habitantes de las comarcas mineras.
And of course, the mining company had the greatest obligation to take such measures.
Y naturalmente la empresa minera era la primera obligada a tomar medidas preventivas.
Subject: Approved state aid to the HUNOSA mining company
Asunto: Ayudas públicas autorizadas a la empresa minera HUNOSA
Secondly, the rapporteur has proposed adding mining installations to the exclusions.
En segundo lugar, el ponente ha propuesto que las instalaciones mineras figuren entre las excepciones.
We have contributed to de-mining and mine destruction as well as to victim assistance and research into new de-mining technology.
Hemos contribuido a la limpieza de minas y a la destrucción de minas, así como a la asistencia para las víctimas y a las investigaciones sobre nuevas técnicas de limpieza de minas.
On recital D: poor management of mining operations and disposal of mining waste is a global problem.
Respecto al considerando D: una gestión insuficiente de las actividades mineras y de la eliminación de los residuos procedentes de la minería es un problema global.
I believe the European mining industry is very much aware of its responsibilities and is therefore calling for a specific directive for mining waste.
La industria europea de la minería creo que es muy consciente de su responsabilidad y exige por ello una directiva propia para los residuos procedentes de la minería.
We really need an extremely tight clampdown on how mining industries operate and a future directive on mining waste is extremely important.
Necesitamos verdaderamente un control muy estricto sobre el funcionamiento de las industrias mineras, y es muy importante contar con una futura directiva sobre residuos procedentes de la minería.
The profits to be made from coltan mining and other mining by the warring parties in Congo are bound to have an impact on the devastation in Kivu.
Los beneficios que las facciones enfrentadas pueden obtener de la minería en el Congo tendrán con toda seguridad repercusiones devastadoras en Kivu.
It is not meant to be mining legislation or waste legislation and the future directive on mining waste management should cover safety aspects of disposal facilities.
Su finalidad no es convertirse en legislación sobre minería ni en legislación sobre residuos, y la futura directiva sobre la gestión de residuos de la minería debería cubrir los aspectos de seguridad de las instalaciones de evacuación de residuos.
The events of Baia Mare in Romania and Doñana in Spain demonstrate the need to take action with regard to mining safety and mining waste safety.
Los accidentes de Baia Mare en Rumania y Doñana en España demuestran la necesidad de tomar medidas respecto a la seguridad en las minas y la seguridad de los desechos de las actividades mineras.
The European Union has recently adopted a directive on mining waste that will stop all mining activity that is dangerous to nature.
La Unión Europea ha aprobado recientemente una Directiva sobre residuos de actividades extractivas que prohibirá toda actividad minera peligrosa para la naturaleza.
This triggered a mining law reform in Romania by introducing an amendment to the Parliament, which prohibited the use of cyanide in mining.
Este incidente provocó una reforma de la legislación rumana en materia de minas; se introdujo una modificación en el Parlamento que prohibía el uso de cianuro en la minería.
We must enable mining regions to become gradually less dependent on the mining industry without their prosperity being significantly reduced.
Debemos permitir que las regiones mineras dependan cada vez menos de la industria minera sin que se reduzca significativamente su prosperidad.
The drastic reduction in the subsidies for coal mining over recent years has represented an ordeal for many mining regions.
La reducción drástica de las subvenciones para la minería del carbón durante los últimos años ha representado un calvario para muchas regiones mineras.
The Relocation Act was pushed through in Congress by a group representing the coal mining industry.
La ley de reasentamiento fue promovida en el Congreso por un grupo de presión de la industria del carbón.
Is a substance as poisonous as cyanide really to be used in the mining industry and in the production of metals?
¿Se puede permitir que una sustancia tan venenosa como el cianuro se use en la minería y en la producción de metales?
There is also a need to clarify the legal responsibilities of the mining company and of the Romanian authorities.
También existe una necesidad de aclarar las responsabilidades legales de la compañía minera y de las autoridades rumanas.
The European Union could not substitute itself for the mining company for any compensation payments due.
La Unión Europea no puede suplantar a la compañía minera en el pago de compensaciones debidas.
Asturias is a region that has undergone restructuring in coal, in mining, in arms manufacturing and in shipbuilding.
Asturias es una región que ha sufrido la reconversión del carbón, de la minería, de la fabricación de armas y de la construcción naval.
This has led to the EU reviewing its legislation with regard to this type of mining operation.
Esto ha incitado a la UE a revisar su legislación respecto a este tipo de explotaciones mineras.
We also stress that this directive must deal with both old mining waste and existing production.
También destacamos que esta directiva debe comprender tanto los antiguos residuos como los provenientes de la producción actual.
Instead, options should be kept open for all types of mining operation to be covered by this directive.
Hay que dejar permitir, en cambio, que esta directiva pueda aplicarse a toda clase de explotaciones mineras.
But they present exactly the same problems as tailings dams resulting from mining operations.
Pero presentan exactamente el mismo problema que las escombreras resultantes de actividades mineras.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish prepositions | Verb Exercises | Conjugated Verb: comenzar - to begin, start, commence [ click for full conjugation ]