Sentence Maker: milk
Once Luis finishes homework, he will drink a cup of milk.
They raise cattle to obtain meat and milk.
Ellos crían ganado para obtener carne y leche.
Is there any milk left in the fridge?
¿Queda leche en la nevera?
Do you know how to milk a cow?
¿Sabes cómo ordeñar una vaca?
The milk is spoiled.
La leche caducó.
If you need milk you can go to the supermarket.
Si necesitas leche puedes ir al supermercado.
Here they don’t have skim milk, just whole milk.
Aquí no tienen leche desnatada, sólo entera.
the milk has spoilt
La leche está agria / está cortada
The doctor says you can't drink either milk or orange juice.
Dice el doctor que no podrás tomar ni leche ni jugo de naranja.
I wasn't able to buy today's milk.
No he podido comprar leche del día.
He ordered milk instead of coffee.
El pidió leche en vez de café.
I like coffee, especially coffee with milk.
Me gusta el café, sobre todo el café con leche.
Sofia, finish your milk!
¡Sofía, termínate la leche!
Sofia finished up her milk.
Sofía se terminó toda su leche.
From milk lakes to the Aral Sea of milk.
De los lagos de leche al Mar Aral de la leche.
55 percent of all our milk is processed as skimmed milk.
El 55% de toda nuestra producción lechera es transformada en leche desnatada.
Common organisation of the milk and milk products market (vote)
OCM en el sector de la leche y de los productos lácteos (modificación del Reglamento (CE) nº 1255/1999) (votación)
Even the milk referred to is condensed or dried milk.
Incluso en el caso de la leche, se trata de tipos de leche parcial o totalmente deshidratada.
I myself am a great supporter of school milk.
Yo mismo estoy muy a favor de ello.
It is to cut milk subsidies.
Es cortar las subvenciones a la leche.
Milk producers are exceeding their quotas.
Los productores de leche superan su cuota.
We all know the system of milk quota.
Todos conocemos el sistema de las cuotas lecheras.
This is what is happening to milk producers.
Esto es lo que les ocurre a los productores de leche.
We have milk: they impose quotas.
Hay leche: se instauran cuotas.
Milk production is subject to quotas.
La producción de leche está sujeta a cuotas.
The milk markets would lose their stability.
Los mercados lácteos perderían su estabilidad.
My assessment of the milk crisis differs from yours.
Difiero de su diagnóstico acerca de la crisis láctea.
Its main focus is milk quotas.
Su principal punto de atención son las cuotas lácteas.
The demand for milk has risen worldwide.
La demanda de leche ha crecido en todo el mundo.
Milk is a valuable and healthy food.
La leche es un alimento valioso y saludable.
The same applies to cereals and milk.
Lo mismo vale para los cereales y la leche.
Let me move on to milk.
Permítanme pasar a tema de la leche.
I am, of course, thinking of the 'Milk fund'.
Por supuesto, me estoy refiriendo al fondo lácteo.
We oppose an increase to the milk quota.
Nos oponemos al aumento de la cuota láctea.
For the milk and the yoghurt or for the bottle and the tub?
¿Por la leche y el yogur, o por la botella y el envase?
In Germany, this affects the milk fund.
En Alemania, esto afecta al fondo disponible para el sector lácteo.
The consumer will not have to pay any more for their milk.
El consumidor no deberá pagar más por la leche.
Milk quotas are an example.
Las cuotas lácteas son un ejemplo.
There is therefore a need for milk formula.
Por tanto, existe la necesidad de disponer de preparados a base de leche.
Cows are producing more and more milk.
Por tanto, aumenta la de las vacas de carne.
Other sectors - milk and beef - have not been spared.
Los demás sectores, como el de la leche, el de la carne de bovino, no escapan a esta situación.
There are no more electric bulbs, there is no more bread, there is no more milk.
Ya no hay bombillas, ni pan, ni leche.
Milk production is being restricted.
Si se trata de la leche, limitamos su producción.
Milk is an important part of the industry.
El sector lácteo representa una parte importante de esta industria.
I would have preferred it if we had set milk prices lower so that we could abolish the bureaucratic milk quotas.
Hubiera preferido que hubiéramos fijado los precios lácteos mucho más bajos y que así pudiéramos eliminar las burocráticas cuotas lácteas.
It would be better here if we said that the only fat in milk replacer must come from the milk itself.
Hubiese sido preferible rechazar la incorporación a los sucedáneos de la leche de ningún tipo de grasas procedentes de fuentes distintas de la leche.
This is the case in particular for milk and milk products, which is precisely the sector that has not yet undergone reform.
Es el caso en particular del sector de la leche y los productos lácteos, que es precisamente el sector que todavía no se ha reformado.
The second proposal concerns the common market organisation for milk and for milk products.
La segunda propuesta se refiere a la OCM en el sector de la leche y de los productos lácteos.
The current balance in milk production has been achieved thanks to milk quotas.
El actual equilibrio de la producción láctea se ha conseguido gracias a las cuotas lácteas.
One is the reorganisation of the milk support and the other is the school milk programme which is an excellent initiative by the Commission.
Uno es la reorganización de las ayudas para la leche y el otro es el programa de distribución de leche en los centros escolares, que es una excelente iniciativa de la Comisión.
Additional rules on the common organisation of the milk and milk products markets (vote)
Normas complementarias de la OCM en el sector de la leche y de los productos lácteos (modificación del Reglamento (CE) nº 2597/97) (votación)
The increase in national milk quotas is not a threat to the stability of the milk market.
El aumento de las cuotas lácteas nacionales no es una amenaza para la estabilidad del mercado de la leche.
(DE) Mr President, the report on the milk quota argues for milk quotas to be raised.
(DE) Señor Presidente, el informe sobre la cuota láctea aboga por el aumento de dichas cuotas.
The Commission's figures provide a dramatic picture of the fall in prices for milk and milk products.
Las cifras de la Comisión ofrecen una imagen dramática de la caída de los precios de la leche y de los productos lácteos.
The milk crisis made it clear that measures to restrict production are needed in the milk sector.
La crisis láctea dejó patente que son necesarias las medidas encaminadas a limitar la producción en el sector de la leche.
I cannot think of a more specific description of chocolate with added milk than to call it milk chocolate.
No se me ocurre una denominación más concreta del chocolate al que se le ha añadido leche que la de chocolate con leche.
As I understand it, sterilized milk is 5 % of the European Union liquid milk market.
Me parece saber que la leche esterilizada representa el 5 % del mercado de leche líquida en la Unión Europea.
Is this really what is intended for the entire milk sector?
¿Se quiere ahora eso también para todo el sector lácteo?
With milk we have tried to get the quotas into order.
En el caso de la leche, nos hemos esforzado por mantener más o menos las cuotas.
What is going to happen about quotas in the milk sector?
¿Qué va a suceder con las cuotas en el sector lácteo?
It must also have implications for milk quotas.
También tiene implicaciones en las cuotas lecheras.
The Commission proposal did not even mention milk.
La propuesta de la Comisión ni siquiera menciona la leche.
How will this affect the EU milk market?
¿Cómo afectará todo esto al mercado lechero de la UE?
Drinking milk produced in Estonia (vote)
Leche de consumo producida en Estonia (votación)
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: sen selter | Studying Medical Spanish | Conjugated Verb: coadunar - associate, unite, unify [ click for full conjugation ]