Sentence Maker: march
Hello, I would like to make a reservation: the first day would be March, 6th and the last one the 9th, so it would be three nights.
Didn't you explain to the manager that you would have gotten your degree in accounting by next March?
March 8th has been proclaimed the International Day of the Woman.
Se proclamó el ocho de marzo Día Internacional de la Mujer.
The march took place without an incident.
La marcha se desarrolló sin incidentes.
It was in the communication in March.
Estaba en la comunicación del mes de marzo.
Where were you on 17 March?
¿Dónde estaba usted el 17 de marzo?
We had to wait until March.
Tuvimos que esperar hasta marzo.
It did so on 17 January, 16 March and again on 29 March.
Lo hizo el 17 de enero, el 16 de marzo y de nuevo el 29 de marzo.
In March, her husband died of cancer.
En marzo, murió de cáncer su marido.
The Commission should have answered me by about 10 March.
La Comisión debía haberme contestado hasta el 10 de marzo aproximadamente.
We gave you a brief in March 2000.
En marzo de 2000 le dimos un mandato.
Cover expires at the end of March.
La cobertura vence a finales de marzo.
The report was presented in March 2003.
El informe se presentó en marzo de 2003.
We shall help you on that long march ...
Nosotros le ayudaremos en esta larga marcha...
And we have missed an opportunity in March.
Y aquí hemos perdido una oportunidad en el mes de marzo.
I am very proud of the fact that they were in Edinburgh on the march.
Estoy muy orgulloso de que estuvieran en la manifestación de Edimburgo.
These issues should be mentioned in March.
Estas cuestiones deberían ser mencionadas en marzo.
This week, we celebrated 8 March.
Esta semana celebramos el 8 de marzo.
In March, we discussed here the situation in Cuba.
En marzo debatimos aquí sobre la situación de Cuba.
We want to produce these by February or March.
Queremos producirlas para febrero o marzo.
Only from 5 March on did we start to be paid.
Solo a partir del 5 de marzo empezamos a percibir nuestro salario.
The march towards equality goes on.
La marcha hacia la igualdad sigue.
This is the principle of 11 March 2011.
Este es el principio del 11 de marzo de 2011.
It was adopted in March 2010.
Se aprobó en marzo de 2010.
In the meantime we continue to march through this jungle.
Entretanto estamos andando por esta jungla.
Subject: Protest march in Brussels
Asunto: Marcha de protesta en Bruselas
In March this majority could not be obtained.
En marzo no era posible alcanzar esa mayoría.
Why must we reach agreement by March?
Señor Presidente, ¿por qué es preciso concluir en marzo?
Can agreement be reached by March?
¿Se puede concluir en marzo? Mi respuesta es sí.
That pact is to be agreed in Cologne in March.
Esto se va a acordar en marzo en Colonia.
Why did you not tell it last March?
¿Por qué no lo dijo el pasado marzo?
Why did you not tell it between March and December?
¿Por qué no lo dijo entre marzo y diciembre?
That took place on 8 March.
Dicha reunión se celebró el 8 de marzo.
That was the revolution in mid-March.
Fue la revolución de mediados de marzo.
I could decide to go on a gay pride march, but that gay pride march could be banned.
Podría decidir participar en una manifestación del orgullo gay, pero también podría ocurrir que esa manifestación se prohibiera.
It refers explicitly to the conclusions of the European Councils of March 2007 and March 2008.
Se refiere expresamente a las conclusiones del Consejo Europeo de marzo de 2007 y de marzo de 2008.
This agency was set up for a period of five years in March 2004, which was then extended until March 2012.
Esta agencia se creó en marzo de 2004 por un período de cinco años que, posteriormente, se amplió hasta marzo de 2012.
It is essential that the decision should now be taken in March.
Es absolutamente necesario que se adopte una decisión ahora en marzo.
They both passed away on 3 March 2001.
Ambos fallecieron el 3 de marzo pasado.
The Minutes of the sitting of 1 March have been distributed.
El Acta de la sesión del 1 de marzo ha sido distribuida.
Your point does not refer to the Minutes of 1 March.
No es el Acta del 1 de marzo.
It was showcased at a conference on 6 March in Brussels.
Este tema cobró especial actualidad en una conferencia en Bruselas el 6 de marzo.
As you know, the proposals had to be tabled by 31 March.
Como sabe usted, el plazo de presentación de propuestas concluía el 31 de marzo.
In March, the Commission organised a public hearing.
En marzo, la Comisión organizó una audiencia pública.
I should like to hold you to the promise of March 2003.
Le tomo la palabra en cuanto a la promesa de marzo de 2003.
A methodological guide was published in March 2002.
En marzo de 2002 se publicó una guía metodológica.
Since March of this year, the pace has been relaxed.
Desde marzo de este año, el clima es tranquilo.
The second date is 15 March 2003.
La segunda fecha es el 15 de marzo de 2003.
Last March Parliament asked the Commission to do this.
Así se lo pidió el Parlamento a la Comisión el pasado mes de marzo.
I apologise if I was misinterpreted at the seminar of 8 March.
Pido disculpas si se me interpretó mal en el seminario del 8 de marzo.
I was in Warsaw on the march that your Government tried to ban.
Yo estuve en Varsovia en la marcha que su Gobierno intentó prohibir.
I fear in part the solemnity of the March meeting.
Temo en parte la solemnidad de la reunión de marzo.
Liberal values will be on the march with your Presidency.
Los valores liberales acompañarán a su Presidencia.
Do you remember, in March 2000, the Lisbon Agenda?
¿Recuerdan, en marzo de 2000, la Agenda de Lisboa?
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: social security spanish | Conversational Spanish | Conjugated Verb: acompañar - to accompany, go with, escort [ click for full conjugation ]