Sentence Maker: lowest  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I got 80 on the exam and 80 is the lowest passing grade.
Saqué ochenta en el examen y ochenta es la calificación mínima para pasar.
Do not go with the lowest common denominator.
No se quede con el mínimo común denominador.
This is one of the committee's lowest levels.
Este nivel es uno de los más bajos de la Comisión.
The lowest growth rate of the industrialised countries.
La tasa de crecimiento más baja de los países industrializados.
The Treaty makes no mention of the lowest prices.
No hay mención alguna sobre los precios más bajos.
Unemployment is at its lowest since 1998, at 7.9 %.
El desempleo es del 7,9 %, el nivel más bajo desde 1998.
We could call this 'the best service at the lowest cost'.
Podríamos describirlo como "el mejor servicio al menor coste".
We have the lowest unemployment rate for 25 years.
Tenemos la tasa de desempleo más baja de los últimos 25 años.
It is the vilification of the human being down to the lowest point of his or her existence.
Equivale a envilecer al ser humano hasta el punto más bajo posible.
Unemployment is at its lowest level for 25 years.
El desempleo está en su nivel más bajo desde hace veinticinco años.
Some currencies have fallen to their lowest levels in years.
Algunas monedas han descendido a su nivel más bajo en años.
Violence today is at its lowest since 2003.
En la actualidad, la violencia se encuentra en sus niveles más bajos desde 2003.
We must not put up with the lowest common denominator.
No debemos soportar el mínimo común denominador.
This is the area where public confidence is really at its lowest.
Es un área en la que la confianza de la opinión pública se encuentra realmente en su punto más bajo.
The lowest subsidy would win the franchise for a certain period of time.
La menor subvención obtendría la franquicia durante un período determinado de tiempo.
As usual, harmonisation is occurring at the lowest common denominator.
El alineamiento se hace, como de costumbre, de acuerdo con el denominador común más bajo.
More importantly, I cannot agree when there is talk of the curse of the lowest bidder.
No puedo aprobar, en particular, que se hable de la maldición del proveedor más económico.
The lowest pension is a mere quarter of this, or MDL 64.
La pensión más baja es casi la cuarta parte de esto, es decir, 64 leus.
European agricultural policy has been reduced to the lowest common denominator.
La política agrícola europea quedó reducida al mínimo denominador común.
This should not become a way of achieving a lowest common factor of protection.
Esto no debe convertirse en una forma de alcanzar el menor factor común de protección.
Even the lowest of the low do not deserve to be killed in this way.
Ni siquiera los crápulas deben ser ejecutados de esta manera.
Supplying poor markets at the lowest possible prices should be the rule.
Suministrar a los mercados pobres a los precios más bajos posibles debería ser la regla.
Public contracts cannot, then, simply be awarded to the lowest bidder.
Por esto no podemos limitarnos a adjudicar los contratos públicos al mejor postor.
Those who tabled the amendments seem to be wrestling with the lowest common denominator itself.
Los que han presentado las enmiendas parece que no ven con buenos ojos este denominador común en sí.
Inflation is 1.7% at the moment, its lowest since December 1999.
Al día de hoy, la inflación se sitúa en el 1,7 por ciento, la más baja desde diciembre de 1999.
On health care, the population is virtually at the lowest ebb.
En cuanto a la asistencia sanitaria, la población está prácticamente en su punto más bajo.
for a European foreign policy of the lowest common denominator.
para una política exterior europea del mínimo común denominador.
This does not mean the lowest common denominator of existing national regimes.
Esto no significa que debamos tomar el denominador común más bajo de los regímenes nacionales existentes.
We do not have to bring things down to the lowest common denominator right from the start.
No hace falta que desde el principio rebajemos todo al mínimo común denominador.
Children in Afghanistan currently have the lowest life expectancy in the world.
Los niños de Afganistán tienen en estos momentos la esperanza de vida más baja del mundo.
Whoever proposes the lowest quantity is bound to win.
Quien proponga la cantidad más baja estará seguro de ganar.
This means that the tendering authority does not have to accept the lowest tender.
Esto significa que la autoridad licitadora no tiene que aceptar necesariamente la licitación más baja.
The countries with the lowest incomes are right to stage a protest against this.
Los países de menor renta tienen derecho a protestar por ello.
Burma's social indicators rank among the lowest in the world.
Hay 1 350 prisioneros, muchos miembros de la Liga Nacional por la Democracia están en la cárcel en Birmania.
In Ireland, we have no support for breastfeeding and we have the lowest rate of breastfeeding in the EU.
En Irlanda no existen las ayudas a la lactancia materna y contamos con el índice más bajo de amamantamiento de la Unión Europea.
Along with Sweden and Denmark we have the lowest levels of unemployment.
Nuestros niveles de desempleo se sitúan entre los más bajos, junto con los de Suecia y Dinamarca.
They are calling, at any cost, for a compromise to the lowest common denominator.
Están reclamando, cueste lo que cueste, un compromiso en torno al mínimo común denominador.
In Europe we have the lowest rates for the past hundred years.
En Europa tenemos los tipos más bajos de los últimos cien años.
We cannot accept an agreement on the basis of the lowest common denominator.
No podemos aceptar un acuerdo sobre la base del mínimo denominador común.
Pesticides are expensive and the lowest amount is used to protect our crop.
Los plaguicidas son caros y, por lo tanto, se utiliza la cantidad mínima necesaria para proteger los cultivos.
Turnout in the last elections to the European Parliament was the lowest ever.
La participación en las pasadas elecciones al Parlamento Europeo fue la más baja que se ha registrado.
Denmark had the highest level of employment, Poland the lowest.
Dinamarca contaba con el mayor nivel de empleo, mientras que el menor correspondía a Polonia.
The poorest cannot afford to do this and they are left with the lowest standard of treatment.
Los más pobres no podrán permitírselo y solo podrán acceder al nivel de tratamiento más bajo.
We do not, however, want one which is the lowest common denominator.
No obstante, no queremos uno que sea el mínimo denominador común.
This is just the point of departure; it was the lowest common denominator we could have developed.
Éste es solamente el punto de partida; era el denominador común más bajo que podíamos haber desarrollado.
This will probably be the lowest in the entire European Union.
Probablemente sea el índice de participación más bajo de toda la Unión Europea.
The countries of the Lower Danube have the lowest economic status.
Los países del Bajo Danubio tienen una situación económica muy deficiente.
It is not acceptable to adopt the lowest possible standard as a solution.
No es de recibo adoptar las peores condiciones posibles como solución.
I would also like to comment on the problem of the lowest price.
Quiero igualmente hacer un comentario sobre el problema del precio más bajo.
The lowest is Actonel 35, which is 20% higher in Malta.
El Actonel 35 presenta el precio más bajo, que es a su vez un 20 % más elevado en Malta.
Moldova's human development index is one of the lowest in the region.
El Índice de Desarrollo Humano de Moldova es uno de los más bajos de la región.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugations of aprender | Learn Medical Spanish | Conjugated Verb: contribuir - to contribute [ click for full conjugation ]