Sentence Maker: long
This morning we walked on the beach for a long time.
For a long time he had been attracted to that character.
How long has Pepe Romero been playing the guitar?
Well and how long have you had that pain and that heartburn?
How long does it take (to go) from here to Guadalajara?
How long have you had problems with your husband?
For how long were you guys going out together before you got married?
How long does it take (to go) from here to Guadalajara?
I can't do anything if they don't give me the answer.
The trip to Madrid is as long as the trip to Rome.
As long as he is not here we can do whatever we want.
As long as you do what she wants, she will leave you alone.
I apologize if the queue to speak to someone was long.
Nothing is forever and you all are not going to last long.
These clothes last us a long time.
Esta ropa nos dura mucho.
How long is the table?
¿Cuánto tiene de largo la mesa?
She has not cooked for a long time.
Ella no ha cocinado por mucho tiempo.
How long had you been working?
¿Hacia cuánto tiempo que trabajaba usted?
The shop is open all day long.
La tienda está abierta todo el día.
How long have you been sick?
¿Cuánto tiempo lleva enfermo?
How long (does it last/did it last)?
¿Cuánto tiempo (le dura/le duró)?
The baby has moaned all night long.
El bebé ha gemido toda la noche.
How long have you had it?
¿Por cuánto tiempo lo ha tenido?
How long will the repairs take?
¿Cuánto tiempo necesita para la reparación?
The shop is open all day long.
La tienda está abierta todo el día.
How long does the bus ride take from Lima to Arequipa?.
¿Cuánto tiempo hace el autobús de Lima a Arequipa?
How long?
¿Cuánto tiempo?
How long have you worked in that company?
¿Cuánto tiempo has trabajado en esa compañia?
After working so long you have to take a break.
Después de trabajar tanto tiempo hay que tomar unas vacacciones.
Why, and for how long?
¿Por qué y por cuánto tiempo?
We have been talking about it for a long time - too long.
Llevábamos mucho tiempo hablando de esto, demasiado.
That is a very long wait.
Es una espera muy larga.
The negotiation has been very long.
La negociación ha sido muy larga.
They are doing it themselves and have been doing so for a long time.
Lo hacen solas, aprendieron a hacerlo solas desde hace tiempo.
It is a very long process.
Es un proceso prolongadísimo.
But it is a long haul.
Pero se trata de un camino largo.
That is very long term.
How long is this to continue?
¿Cuánto va a durar esto?
But it is a long road.
Pero es un camino largo.
That is a long time.
Es una pena muy severa.
That is not all by a long way.
Esto no es todo ni de lejos.
That is a long way off.
Y esto queda muy lejos.
I had a long talk with him.
Mantuve una larga charla con él.
This, again, is long overdue.
También en este caso, ya era hora.
This seems too long to me.
Este período me parece demasiado largo.
Why should this take so long?
¿Por qué hay que esperar tanto?
Why have we taken so long?
¿Por qué hemos tardado tanto?
The list is very long.
La lista es muy larga.
It has been there for a long time.
Así ha sido desde hace mucho tiempo.
It has been a long marathon.
Ha sido una larga maratón.
It has been a long haul.
Ha sido un largo trayecto.
We are a long way from this.
Estamos muy lejos de ello.
We should not and cannot wait that long.
No debemos ni podemos esperar tanto.
We are a long way from doing that.
Todavía nos falta algo para conseguirlo.
So do not wait too long!
Así que, no se puede esperar demasiado.
That is a very long time.
Es mucho tiempo.
Why has there been this long silence?
¿Por qué se ha guardado silencio durante tanto tiempo?
It has been a long process.
Ha sido un proceso largo.
It has been a very long road.
Ha sido un largo camino.
But we are a long way from that.
El tema, sin embargo, no es éste.
It has not been very long in existence.
Aún no lleva mucho tiempo en existencia.
And that is long overdue.
Debería haberse hecho hace ya mucho tiempo.
That had long been lacking.
Esta política ha faltado durante largo tiempo.
That is a very long way off.
Es un plazo demasiado largo.
How long should it take?
¿Cuánto tiempo ha de durar el régimen?
It will not be long.
Señor Diputado, mi intervención será breve.
It is a long story.
Se trata de una larga historia.
That is for the long term.
Eso es a largo plazo.
Surely this is too long.
¿No son demasiados?
A long journey is a long way to go.
Para ir lejos, hay que hacer un largo viaje.
It will, as long as it does what is necessary, and as long as we do what is necessary.
Lo será, siempre y cuando haga lo que es preciso y siempre y cuando nosotros hagamos lo que es preciso.
This matter has preoccupied us for a long time, too long in my opinion.
El asunto nos ocupa desde hace tiempo, en mi opinión, demasiado tiempo.
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
Por tanto, ¡Viva la globalización, pero siempre que sea en los dos sentidos!
This issue has been discussed for a long time, indeed for too long.
Esta materia se ha discutido mucho tiempo, demasiado tiempo.
If they are very different for very long it will not be long before we drift into the area of sanctions.
Si siguen siendo distintos durante mucho tiempo, dentro de poco entraremos en el ámbito de las sanciones.
Some last a long time, too long, but they do not last forever.
Algunas duran mucho, demasiado, pero no duran eternamente.
Yes, these have been a long time coming – too long perhaps – but they are there now.
Es cierto que esos resultados se han hecho esperar –demasiado tiempo quizá–, pero ya están ahí.
It has come a long way, and it has taken a long time.
Se ha recorrido un largo camino, y ha llevado mucho tiempo.
What about the long lead time or the long time to prepare?
¿Qué se puede decir el plazo de anticipación y de todo el tiempo que se necesita para hacer los preparativos?
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: conjugation of pelear | Online English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: desvelar - unveil [ click for full conjugation ]