Sentence Maker: lean  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Does the pain get better if you lean forward?
¿Le mejora el dolor si se inclina hacia delante?
Don't lean your bicycle against the wall.
No apoyes la bicicleta contra la pared.
In lean times, that is no bad thing!
En tiempos difíciles, ¡no viene nada mal!
I like his phrase 'lean and clean'.
Me gusta su calificación de «eficiente e inocuo».
That is when I lean back in my chair and think to myself: here we go again.
Cuando esto se plantea, yo lo considero con interés y me digo: esto no es nuevo.
My second point concerns lean management.
El segundo informe es el lean management .
I have observed the process from Tampere to Tampere. It has been seven lean years.
He observado el proceso de Tampere a Tampere, han sido siete años de vacas flacas.
Mr Fayot's report is a mean, lean and green report.
El informe del Sr. Fayot es un informe conciso, magro y cándido.
But it was a report made up solely of statistics - somewhat on the lean side.
Era, sin embargo, un informe que constaba exclusivamente de estadísticas, algo sin importancia.
A dead tree is sympathetic, and you can lean against it, whether it is warm or cold; you can only lean against a rock when it is warm.
Los árboles son simpáticos incluso muertos, y uno puede recostarse en ellos haga frío o calor, mientras que en las piedras sólo cuando hace calor.
The Bible exhorts us to save in fat years for the lean years ahead.
La Biblia recomienda que en los años de vacas gordas se ahorre para los años de vacas flacas.
If we want to lean on the WTO, we ourselves must act according to the rules set by the WTO.
Si queremos el respaldo de la OMC, debemos proceder de acuerdo con las normas de la OMC.
I am not saying we do not need lean, transparent, effective procedures too but that there is a problem of priorities.
¿Acaso es una contradicción? No, de por sí no lo es, sino que es una cuestión de prioridades.
I would lean more towards putting civil before military in peacetime, which is undoubtedly the situation today.
Me inclino más bien a dar prioridad a lo civil antes que a lo militar en tiempos de paz: sin duda esto también corresponde a la realidad actual.
The Commission is happy to lean quite heavily on Parliament when it is short of employees and money.
La Comisión suele pedir la ayuda del Parlamento cuando le hace falta personal o dinero.
Indeed, ratings have been a bit too 'convenient' for regulators to lean on too, driving out proper due diligence.
De hecho las calificaciones han sido demasiado "oportunas" también para los reguladores, lo que ha acabado con la diligencia debida.
Where men are lean, billions of savings can be made on the national health.
Allí donde los hombres son enjutos se economizan miles de millones en protección social.
We welcome the fact that the environment has finally made it to a European Summit again, after seven lean years.
Tras siete años improductivos consigue el medio ambiente, por fin, una Cumbre europea, con eso estamos muy contentos.
I agree really with Mrs Weiler that the Commission's proposals are somewhat on the lean side, that there is not all that much to them.
Realmente estoy de acuerdo con lo que ha dicho la Sra. Weiler, que las propuestas de la Comisión son todavía un poco superficiales, es decir que no tienen mucho contenido.
The solution is a leaner form of cooperation with complete openness: a lean and open Europe.
La solución es una cooperación más delgada y totalmente transparente, una Europa delgada y abierta.
Mr Swoboda' s little list of developments in Turkey was of course extraordinarily lean.
Está claro que la lista del Sr. Swoboda con relación a los desarrollos en Turquía ha sido especialmente pobre.
The key words in my report are 'lean' and 'clean': lean, efficient use of solid fuel and clean combustion ensuring that atmospheric emissions are not injurious to health.
Las palabras fundamentales en mi informe son «eficiente» e «inocuo»: utilización más eficiente del combustible sólido y combustión inocua que garanticen que las emisiones atmosféricas no serán perjudiciales para la salud.
You pointed out that advice in the Bible on lean and fat years should still be seen as relevant by financial policy-makers in the European Union.
Usted ha afirmado que las antiguas sentencias bíblicas sobre los años de vacas gordas y de vacas flacas poseen relevancia aún hoy para los políticos hacendistas de la Unión Europea.
Companies must be afforded the flexibility they need to stay lean and move swiftly in a highly competitive environment.
Las sociedades tienen que poder contar con la flexibilidad que necesitan para conservar la agilidad de funcionamiento y para poder operar sin trabas en un entorno sumamente competitivo.
We need direct injection diesel engines and direct injection petrol engines that have a wide range of lean burn.
Necesitamos motores diesel y motores de gasolina de inyección directa con una amplia banda de consumo reducido.
The United States, which favoured isolation at the start of the crisis, now appears to lean more towards dialogue.
Parece que los Estados Unidos, que al inicio de la crisis eran partidarios del aislamiento, ahora se inclinan más por el diálogo.
If, as the previous speaker appears to be advocating, we lean too far in our sympathies for the airlines' difficulties, then we shall also be seriously off beam.
Si, como el orador anterior parece sostener, nos excedemos en nuestras simpatías por las compañías aéreas y sus dificultades, estaremos muy equivocados.
This will determine how fast we can proceed with our future engagement, and I see that a great majority in this debate also seems to lean in that direction.
Ello determinará el ritmo al que podremos proceder en la creación de nuestra futura relación, y observo que una gran mayoría de los oradores en este debate parecen inclinarse igualmente por esta opción.
The long-term goal is to produce hydrogen from carbon-free and carbon-lean energy sources.
El objetivo a largo plazo es producir hidrógeno a partir de fuentes de energía que generen poco carbono o nada en absoluto.
There are sectors in Europe that lean more towards the demagogic and populist responses of those who feel they have simple answers to this question.
Hay sectores en Europa que se inclinan más por las respuestas demagógicas y populistas de quienes creen tener respuestas sencillas a esta cuestión.
In these energy-lean times, energy conservation is in everyone's vital interests, whether consumers or larger communities.
En estos tiempos de escasez energética, la conservación de la energía es fundamental para todo el mundo, tanto para los consumidores como para las comunidades más grandes.
We will need to put safety nets in place for very lean years and for unforeseen circumstances, such as animal diseases.
Necesitaremos disponer de redes de seguridad in situ durante muchos años de escasez y durante circunstancias imprevistas, como las enfermedades de animales.
Finally, I am very concerned by the use of nationalistic language and the tendency of all the national leaders to lean towards 'our country first' solutions.
Por último, me preocupa mucho la utilización del lenguaje nacionalista y la tendencia de todos los líderes nacionales a apostar por soluciones del tipo "nuestro país primero".
The site has undergone radical restructuring and is considered a lean, efficient and competitive operation, as indeed is the Luton site in the south-east of England.
El centro ha sufrido una reestructuración radical y es considerada una operación ajustada, eficiente y competitiva, al igual que el centro de Luton en el sudeste de Inglaterra.
The EU has hitherto always boasted that it has a lean administration - which, of course, is not true if we take into account the separate agencies.
La UE siempre se ha jactado hasta ahora de que tiene una administración escasa, lo que, por supuesto, no es verdad si tenemos en cuenta los organismos especializados.
However, I cannot identify with some of the propositions and proposals, which lean towards giving additional power to the state under the guise of consumer protection.
Sin embargo, no me puedo identificar con algunas de las proposiciones y propuestas, que tienden a conceder más poder al estado bajo el pretexto de la protección al consumidor.
They want a lean European budget which takes into account the fact that, whether we like it or not, we are living in an age of austerity.
Quieren un presupuesto europeo contenido, que tenga en consideración el hecho de que, nos guste o no, vivimos en una era de austeridad.
The human mind is not entirely rational, as we now know thanks to the work of phrenologists such as Mac Lean, and collective repression is absolutely essential.
El cerebro humano no es totalmente racional, lo sabemos hoy gracias a trabajos de frenólogos como MacLean, y una represión colectiva se hace absolutamente indispensable.
On discrimination, perhaps the President-in-Office should lean on some of the EU institutions to make sure women get to the top.
En cuanto a la discriminación, quizá el Presidente en ejercicio deba recurrir a algunas instituciones de la UE para garantizar que las mujeres llegan hasta lo más alto.
Requests for control measures double in lean periods, but always for other people, and this is certainly one of the reasons for the current problem of over-fishing.
En época de vacas flacas se redoblan las peticiones de control, pero siempre para los demás, y esa es sin duda una de las razones del actual problema de sobrepesca.
In these lean years for employment, synergy between national aid and Community aid can open up new paths and inspire new hopes.
En este periodo de vacas flacas en lo que a empleo se refiere, la sinergia entre las ayudas estatales y las comunitarias puede servir para abrir nuevas pistas y abrigar nuevas esperanzas.
Why not set up a European agency to manage any surpluses generated, dispatching these to countries experiencing production shortfalls or lean years?
¿Por qué no encargamos a una Agencia Europea la gestión de nuestros posibles superávit, para destinarlos a esos países que tienen carencias productivas o sufren años de hambruna?
With lean burn, where little fuel is used, the proportion of nitrogen oxide is greater and we therefore need particular technologies to collect nitrogen oxides in the exhaust system.
En esta banda de bajo consumo se incrementa la proporción de óxidos nitrosos y por esto es necesario incorporar al sistema de emisión de gases de escape tecnologías específicas que permitan retenerlos.
New engines with lean-burn or common-rail technology need low-sulphur fuels as a technology enabler to allow advanced catalytic converters to function.
Nuevos motores de combustión de mezcla pobre o de tecnología de raíl común requieren combustibles bajos en sulfuro como habilitador tecnológico para que los convertidores catalíticos avanzados puedan funcionar.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: new years tradition in | Time in Spanish | Conjugated Verb: congraciarse - ingratiate [ click for full conjugation ]