Sentence Maker: law  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Nobody agreed with the new law; however, they decided to go ahead.
Nadie estaba de acuerdo con la nueva ley, sin embargo, ellos decidieron seguir adelante.
Anything you say can be used against you in the court of law.
Todo lo que diga podrá ser usado en su contra en un tribunal.
We are here to implement the law.
Nosotros estamos aquí para hacer cumplir la ley.
The new tax law hasn't been passed yet.
No ha sido aprobada todavía la nueva ley de impuestos.
It's the law.
Es la ley.
She was writing to her brother in law.
Ella escribía a su cuñado.
It is a violation of the law if you do not earn $5.15 per hour.
Es una violación de la ley si usted no gana $5.15 por hora.
I'm in law school.
Estoy en la facultad de derecho.
My sister-in-law is very young.
Mi cuñada es muy joven.
My son-in-law is a lawyer.
Mi yerno es abogado.
My daughter-in-law is a witch.
Mi nuera es una bruja.
My father-in-law is a doctor.
Mi suegro es doctor.
My mother-in-law is very pleasant.
Mi suegra es muy agradable.
There is a new investment law. (feminine)
Hay una nueva ley de inversiones.
There is a new tax law. (feminine)
Hay una nueva ley de impuestos.
My brother-in-law is a teacher.
Mi cuñado es maestro.
You must do it because it is the law.
Usted debe hacerlo porque es la ley.
Parliament has passed the law.
El Parlamento ha aprobado la ley.
He had already evaded the law many times.
Ya se había burlado de la ley muchas veces.
My sister-in-law has designed bridges and buildings.
Mi cuñada ha diseñado puentes y edificios.
Last week the opposition voted against the new law.
La semana pasada la oposición votó en contra de la nueva ley.
Why do we stop when there is no other car coming. We stop because that is the law.
¿Por qué paramos cuando no viene otro carro? Paramos porque es la ley.
Changing the price tags on merchandise is against the law.
Es un delito cambiar las etiquetas de los productos.
Laura's sister studies law.
La hermana de Laura estudia derecho.
My brother-in-law is a lawyer, and my sister-in-law is a teacher.
Mi cuñado es abogado y mi cuñada es maestra.
What do your brother and sister-in-law do?
¿A qué se dedican tus cuñados?
I get along well with my brother and sister-in-law.
Me llevo muy bien con mis cuñados.
We are here to enforce the law.
Nosotros estamos aquí para hacer cumplir la ley.
You broke the law.
Tú infringiste la ley.
That is against the law.
Esto es contra la ley.
Denounce violations of the law.
Denunciad las violaciones a las leyes.
The law is the law.
La ley es la ley.
The law is the law!
¡Lo que es justo es justo!
This is a battle of law, and of international law.
Es una batalla de derecho, y de Derecho internacional.
Is it soft law or hard law?
¿Es lex lata o lege ferenda?
This is a divine law and a law of nature.
Es una ley de Dios, una ley de la naturaleza.
You cannot have half a law; you cannot apologise for the law.
No se puede aplicar la mitad de una ley; no se puede pedir disculpas por la ley.
Uncertain law is bad law.
Una ley incierta es una mala ley.
This law has a name: the law of the jungle.
Esta ley tiene un nombre: la ley de la jungla.
Law is not soft, law is coercive.
El Derecho no es indicativo, el Derecho es coercitivo.
But what sort of law is copyright law?
Pero, ¿qué clase de derecho es en realidad el derecho de autor?
This is more law and worse law.
Esto es más legislación y peor.
International law, Community law, national constitutional law
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional
Retrospective law is bad law, it is unfair law and often it is unworkable law.
La legislación retroactiva es una legislación perversa, una legislación injusta y a menudo una legislación impracticable.
This should be provided for by law.
Esto exige la adopción de medidas legislativas que lo garanticen.
That is the law as it stands.
Este es derecho en vigor.
The military was above the law.
Lo militar estaba por encima de la ley.
Is God not above the law?
¿No está Dios por encima de la ley?
It is the law of the genre.
Es la ley del género.
The IRA is not the law!
¡El IRA no es la ley!
What contempt for the law!
¡Qué desprecio de las leyes!
This is an unsatisfactory law.
Es una ley poco satisfactoria.
But is there rule of law?
Pero ¿hay allí Estado de Derecho?
I am doing what I am required by law.
Estoy haciendo lo que me exige la ley.
No, because the law has to be effective.
No, porque la ley tiene que ser efectiva.
This is the rule of law?
¿Es éste un Estado de derecho?
This is not about substantive law.
No se trata de derecho sustantivo.
That is what the criminal law is there for.
Para eso tenemos el Derecho penal.
It is not a lesson in law.
No es una lección de Derecho.
This should be guaranteed by law.
La ley debe garantizar esta igualdad.
That is why the law is there and for no other reason!
Para ello existe el derecho y no para otra cosa.
We are all equal before the law.
Todos somos iguales ante la ley.
You are the guardians of the law.
Ustedes son los guardianes de la ley.
But the Commission is not above the law.
Pero la Comisión no está por encima de la ley.
The rule of law is not 'as if'; the 'law' either exists or does not.
El Estado de derecho no es «como si»; el Derecho existe o no existe.
And what we teach is the strength of law, not the law of the strong.
Y lo que enseñamos es la fuerza del Derecho, no la fuerza del más fuerte.
Hurried law is usually bad law.
Una ley apresurada suele ser una mala ley.
They should be defending law and order but are themselves breaking the law.
Deberían estar defendiendo la ley y el orden, pero ellos mismos están incumpliendo la ley.
We cannot aim for a code or law to regulate what the law should or should not do.
No podemos intentar establecer un código o una ley para regular lo que debería o no debería hacer el Derecho.
It translates as hard law but law nonetheless.
Su traducción es "la ley es dura, pero es la ley".
Commissioner, you talked about our law being living law.
Señor Comisario, usted ha hablado de que nuestro derecho sea un derecho vivo.
However, by law we mean Community law or Member State law.
Pero por ley nos referimos a la ley comunitaria o de un Estado miembro.
European law is superior to national law, even constitutional law.
Pero el Derecho europeo prevalece sobre el Derecho nacional, e incluso sobre el Derecho constitucional.
The law in force before Community law will not be invalidated by Community law.
El Derecho comunitario no invalidará la ley que fuera aplicable antes.
International law, Community law, national constitutional law (continuation)
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional (continuación)
Europe represents the law and the superiority of European law, yet we are yielding to the law of Geneva.
Europa es el derecho, la superioridad del derecho europeo: cedemos ante el derecho de Ginebra.
We are aware that this directive is founded on EC law and not on EU law.
Sabemos que la presente directiva se fundamenta en el Derecho de la CE y no en el Derecho de la UE.
We are taking about criminal law here and criminal law has to be interpreted by the letter.
Se trata de materia penal, y lo penal es de interpretación estricta.
EU law also has its origins in international law.
También el derecho de la UE es en su origen derecho internacional.
We cannot enforce international law by breaking international law.
No podemos hacer cumplir el derecho internacional violando ese mismo derecho.
We cannot have two classes of law within international law.
No podemos tener dos clases de derecho dentro del derecho internacional.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: calmar conjugation | Spanish Fruits | Conjugated Verb: encajar - palm off on [ click for full conjugation ]