Sentence Maker: just
Maria Luisa told me that she was just getting the children dressed.
When you close the book, just in case, pay attention to where you place it.
When you close the book, pay attention to where you place it, just in case.
Just in case, when you close the book, pay attention to where you place it.
Have you by chance smoked all cigarettes you bought yesterday?
Elisa told us she had just bought a very fine set of dinnerware.
The young lady whom you were waiting for just arrived.
Your father just received a letter from his friend.
Good morning, I have lost an umbrella in the underground and I'm coming just in case they have found it and brought it to this office
The young lady (that/whom) you were waiting for just arrived.
Just tell him the truth, you don't have to lie to him.
The police had just found out everything that had happened.
If I were as rich as you I would be just as boring.
Ramiro sailed with the sailboat just like the captain said.
We were going to stay for just a week, but we decided to stay two months.
The school just hired a new Spanish teacher.
He should have just been quiet and all this wouldn't have happened.
I was just understanding calculus when the bell rang.
The court reporter will now repeat what was just said.
The school bus stop is just down the street.
You are thinking to give food to the group that has just arrived. You are thinking to give it to them.
A good restaurant doesn't just have good food but they also offer good service too.
Just a minute. Good, I’m done. Who speaks Spanish?
We want to fix the problem just as much as you do.
They say I'm just as stubborn as my dad, but it's not true.
No Sir, just this cough, and my chest hurts very much.
I just said that I took an English class and I want to practice it.
Sólo dije que tomaba yo una clase de inglés y que quería practicarlo.
just follow your nose
siempre derecho
Let's just talk about something else.
Mejor hablemos de otra cosa.
Just shut up.
Mejor ya cállate.
I have blue eyes just like my mom.
Tengo los ojos azules al igual que mi mamá.
Can I just pay a fine (bribe) now?
¿Puedo pagar la multa ahora?
I just love this city.
Esta ciudad me enamora.
a just cause
Una causa justa
I just to go there frequently.
Yo iba allí muy a menudo.
just as you like
Como usted quiera
I'm just coming!
¡Ya voy! / ¡No tardaré en venir! / ¡Vengo enseguida!
His post is not official, he's just a representative.
Su puesto no es oficial, es sólo representativo.
I'm just coming!
¡Ya voy!
The temple is located to the side of your eye just above your cheek bone.
La sien se ubica al lado del ojo, justo encima del pómulo.
That is just not on.
¡Esto es inadmisible!
That is just not on.
¡Esto no puede ser!
It is just not on.
¡Esto no se puede hacer!
That would just not be on.
¡Es imposible!
It is just not on!
¡Eso es inadmisible!
That is just not on!
¡No es así cómo se hacen las cosas!
That is just by the by.
Queda dicho.
That is just by the by.
Esto sea dicho de paso.
That is just not on!
¡Pues no!
That is just as it should be.
Exacto. Así tendría que ser.
That is just how it is.
Es sencillamente así.
That is just what we are not doing!
¡Eso no se consigue precisamente!
And they do just that.
¡Y así lo hacen!
We should do more than just criticise, for which we have just grounds.
Debemos hacer algo más que criticar, aunque tengamos motivos justificados.
This is all I am talking about here, just that.
Se trata única y exclusivamente de esto.
I hope that it does just that!
¡Espero que lo haga!
But is it just about updating?
¿Tiene sentido hablar de actualización?
It is not just in that area.
Y ésa no es la única esfera que hay que reformar.
I have just answered this.
Acabo de dar una respuesta sobre este tema.
These are not just any reports.
Éstos no son unos informes cualquiera.
This is what I have just explained.
Es lo que acabo de explicar.
This is just not the case.
Éste no es el caso. De ningún modo.
But it is not just Kyoto.
Pero no se trata sólo de Kyoto.
Why not just agree to it then?
¿Por qué no se puede suscribir esto?
These are just some observations.
Estas son las cifras.
I have just a few remarks.
Me limitaré a hacer algunas observaciones.
We just have to put up with it, as it were.
Como se dice popularmente, 'hay que fastidiarse?.
This is not just my own view.
Éste no es sólo mi punto de vista.
That would be just as erroneous.
Ambas calificaciones serían igualmente falsas.
That just cannot be right.
Esto no puede ser correcto.
It was not just a compliment.
No era sólo un cumplido.
And just what has been decided?
¿Y qué se ha acordado?
And just what does that mean?
¿Y qué significa esto exactamente?
I just do not believe it.
Simplemente no lo creo.
It is not just legislation.
No se trata únicamente de la legislación.
They are just as European as we are.
Ellos son tan europeos como nosotros.
But this is all just a recommendation.
Pero esto es solo una recomendación.
I just cannot understand that.
Simplemente no lo entiendo.
It would be just too risky.
Sería demasiado arriesgado.
It is not just about SARS.
No se trata tan solo del SRAS.
I have just spoken to him.
Acabo de hablar con él.
That would just be more expensive.
Esa medida tan solo aumentaría los costes.
I just do not understand this.
Simplemente no lo entiendo.
It is just too bad.
Qué le vamos a hacer.
This is an opportunity to do just that.
Es una oportunidad para hacer justo eso.
Here are just the most important.
Solo me referiré a las más importantes.
This is just one more …
Esto es simplemente una cuestión más...
That is just not logical.
Eso no es lógico.
This is just such a case.
Precisamente estamos ante un caso de estos.
I just cannot accept that.
Simplemente no puedo aceptarlo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: ver in the past | Spanish lesson | Conjugated Verb: rebajarse - grovel [ click for full conjugation ]