Sentence Maker: intellectual
His intellectual capacity is great.
Sus facultades intelectuales son geniales.
It is an intellectual abdication.
Es una abdicación intelectual.
And if intellectual property disappears, intellectual creation disappears as well.
Y si desaparece la propiedad intelectual, desaparece la creación intelectual.
I do not accept this form of intellectual terrorism.
No acepto esa forma de terrorismo intelectual.
The designation, 'intellectual services' should be specified.
Habría que definir más concretamente el concepto de "servicios intelectuales".
Until printing there was no real intellectual property.
Hasta la imprenta no hubo realmente propiedad intelectual.
Is it environmental, social or intellectual development?
¿Se trata del desarrollo medioambiental, social o intelectual?
It is obviously all of these, but particularly intellectual.
Obviamente es todo esto, pero sobre todo el intelectual.
Yes, terrorism is of an intellectual nature.
Sí, el terrorismo es de naturaleza intelectual.
This is a crucial investment in our intellectual development.
Se trata de la inversión fundamental en nuestro desarrollo intelectual.
Protection of intellectual property is inadequate.
La protección de la propiedad intelectual es insuficiente.
It also has to be about intellectual property rights.
También ha de basarse en los derechos de propiedad intelectual.
Intellectual property is a precious asset.
La propiedad intelectual es un bien preciado.
Subject: Protection of intellectual property
Asunto: Protección de la propiedad intelectual
Acceptance is not just something intellectual.
La aceptación no es solamente una cuestión de la cabeza.
Mainly services and intellectual property.
Son fundamentalmente los servicios y la propiedad intelectual.
Could it be that we are simply engaged in intellectual gymnastics?
¿Lo que verdaderamente hacemos aquí es sólo un mero ejercicio de razonamiento teórico?
Intellectual property is not theft.
Señor Presidente, la propiedad intelectual no es un robo.
That is a particularly successful intellectual proposal.
Se trata de una propuesta intelectual particularmente lograda.
Lastly, of course, there is the question of intellectual property.
Por último, está naturalmente el tema de la propiedad intelectual.
What role does intellectual property have to play in this context?
¿Qué lugar ocupa la propiedad intelectual en ese contexto?
What part does intellectual property play in this matter?
¿Qué lugar ocupa la propiedad intelectual en este asunto?
Another topic is the question of intellectual property.
Otro tema es la cuestión de la propiedad intelectual.
We have focused on industrial and intellectual property rights.
Hemos prestado especial atención a los derechos de propiedad industrial e intelectual.
The protection of intellectual property should be one of your concerns.
La protección de la propiedad intelectual debería ser una de nuestras preocupaciones.
Intellectual property is now properly protected.
La propiedad intelectual está ahora protegida adecuadamente.
Frankly, intellectual property and its sanctity are not an issue here.
Sinceramente, nadie discute aquí la propiedad intelectual ni su carácter sagrado.
There is no question of violating rights to intellectual property.
No hay una violación de los derechos de la propiedad intelectual.
It has nothing to do with intellectual property rights and their protection.
No tiene nada que ver con los derechos de la propiedad intelectual y su protección.
She had been rejected not on grounds of intellectual ability, but because she has a disability.
Había sido rechazada no por su capacidad intelectual, sino porque tiene una discapacidad.
This report embraces a real intellectual scam.
Este informe representa una auténtica estafa intelectual.
I am very concerned that we are putting our intellectual property at risk.
Estoy muy preocupado porque estamos poniendo en peligro nuestra propiedad intelectual.
I, too, feel let down by so much intellectual dishonesty.
Yo también me siento así debido a la falta de honestidad intelectual.
That brings us to the question of intellectual property.
Esto nos lleva a la cuestión de la propiedad intelectual.
Science is not just an intellectual explanation of nature.
La ciencia no es simple explicación intelectual de la naturaleza.
That was, and is, the intellectual challenge of creative contact with customers.
Esto era y es un reto intelectual para comunicadores creativos y clientes.
The diversity in literature is a sign of intellectual independence.
La diversidad en el ámbito de la literatura constituye un signo de independencia intelectual.
The report would have been better without such intellectual ballast.
El informe habría sido mucho mejor sin este lastre intelectual.
I think we must consider ourselves on our intellectual strength, our intellectual objectivity, on our intellectual, philosophical, cultural and political freedom of thought.
Creo que debe desarrollarse sobre la base de un rigor intelectual, de una objetividad intelectual, de un libre pensamiento intelectual, filosófico, cultural, político; debe desarrollarse con una gran alteza de miras.
These actions include the issues of government acquisitions and intellectual property.
For the first time in our lives, the protection of intellectual property is being undermined.
Somos testigos por primera vez de que se debilita la protección de la propiedad intelectual.
Intellectual and political clarity is needed for the debate on their respective roles.
El debate sobre los correspondientes papeles exige naturalmente claridad intelectual y política.
The question is concerned with intellectual property rights and access to medicines.
La pregunta tiene relación con los derechos de propiedad intelectual y el acceso a los medicamentos.
It is also important that we do not forget the intellectual property rights of companies.
Es importante también que no olvidemos los derechos de propiedad intelectual de las empresas.
Which could bring it to an end in intellectual terms and forever, if that is possible.
Que se acabe intelectualmente. Y se acabe para siempre, si es posible.
Plainly, we are allowing our divisions to stunt our intellectual faculties.
Es obvio que estamos permitiendo que nuestras discrepancias nublen nuestra capacidad intelectual.
The third point concerns the protection of intellectual property.
El tercer punto se refiere a la protección de la propiedad intelectual.
We need intellectual property rights, we need sufficient financing.
Necesitamos proteger los derechos de propiedad intelectual, necesitamos financiación suficiente.
I do not share this view, but it is a fine exercise in intellectual freedom.
No comparto esta opinión, pero es un excelente ejercicio de libertad intelectual.
Intellectual property has developed as a result of technological advances.
La propiedad intelectual se desarrolla como consecuencia de los desarrollos tecnológicos.
The directive should apply to infringements of all intellectual property rights.
La directiva debería aplicarse a las infracciones de todos los derechos de propiedad intelectual.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: 123abc spanish | Spanish hello | Conjugated Verb: barbechar - to plough [ click for full conjugation ]