Sentence Maker: inconvenience  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Sorry for the inconvenience.
Perdón por las molestias.
Transparency ought not to be perceived as an inconvenience for the administration.
La transparencia no debe ser percibida como un inconveniente para la administración.
I stress the word 'inconvenience'.
Hago hincapié en la palabra "molestias".
That is a great inconvenience to all of us.
Eso supone un gran inconveniente para todos nosotros.
I would like to make this extreme inconvenience known.
Por eso, señalo esta gravísima dificultad.
It would have meant a huge amount of inconvenience for consumers.
Y habría significado grandes inconvenientes para los consumidores.
We now have a further inconvenience added to those experienced so far.
Y ahora tenemos otro inconveniente más.
I do apologise for the inconvenience but I would like to have a straight answer.
Pido disculpas por las molestias, pero me gustaría obtener una respuesta directa.
Mr Titley, I will reply briefly so as not to inconvenience the other MEPs.
Señor Titley, le voy a contestar brevemente para no perjudicar a los demás diputados.
Any payments made must in our view be only for the expense and inconvenience of donating.
Desde nuestro punto de vista, con los pagos que se realicen sólo deberán sufragarse los gastos y los inconvenientes de la donación.
Ronald Schranz expressed regret at the inconvenience which had arisen for passengers.
Ronald Schranz lamentó las molestias que habían sufrido los pasajeros.
It could also lead to increased inconvenience in sectors such as transport and telecommunications.
Nos arriesgamos a que esto aumente las dificultades dentro del ámbito del transporte y de las telecomunicaciones.
That means great inconvenience to travellers and it costs a packet.
Esto implica graves molestias para los pasajeros y un aumento considerable de los costes.
Everyone can still remember the inconvenience these actions have caused.
Todos recordamos aún los sinsabores que estas acciones generaron.
Indeed it can be a great inconvenience for the passenger to be denied boarding.
De hecho, la denegación de embarque puede ocasionar enormes trastornos al viajero.
The problem is also that we are being far too sensitive with regard to this inconvenience.
El problema también es que sufrimos esta incomodidad con una sensibilidad a flor de piel.
I appreciate that this may have caused inconvenience, but holding this debate at this time presents some inconvenience to me as well: I could be elsewhere consuming asparagus.
Soy consciente de que puede que esto haya causado inconvenientes, pero celebrar este debate a esta hora también me causa inconvenientes a mí: podría estar en otro lugar comiendo espárragos.
That costs a lot of money, of course, and causes a lot of inconvenience for car owners.
Esto cuesta mucho dinero y produce problemas a los automovilistas.
We are assured by the city authorities that they will assist us in every way to minimise the inconvenience.
Las autoridades de la ciudad nos han asegurado que nos asistirán de todos los modos posibles para minimizar las molestias.
They seek to cut compensation, but compensation surely recognises the level of inconvenience, not the level of the fare.
Intentan recortar la compensación, pero la compensación reconoce sin duda el grado de inconveniencia, no el nivel de la tarifa.
This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict.
Esta era realmente la mejor solución y nos evitará muchos inconvenientes y conflictos.
This inconvenience may be averted by reducing the period of validity to two years – 2005 and 2006.
Este inconveniente puede evitarse reduciendo el período de validez a dos años: 2005 y 2006.
If this is a strategic agency, it cannot be content with a provisional headquarters with all the costs and operational inconvenience that would entail.
Si la Agencia es estratégica, no puede contentarse con una sede provisional, con todos los costes y engorros operativos que esto comporta.
After all, the directive provides only for the reimbursement of costs and compensation for any inconvenience, which the amounts quoted would considerably exceed.
Al fin y al cabo, la directiva solo prevé el pago de los costes y la compensación por los inconvenientes, y los importes citados son considerablemente superiores.
What is the Commission doing to ensure that remunerations do not exceed the remuneration of expenses incurred and any compensation for the inconvenience?
¿Qué hace la Comisión para asegurar que las remuneraciones no sobrepasen la compensación por los gastos incurridos y los inconvenientes sufridos?
For example, the proposed reimbursement of travelling expenses does not take account of travelling time or inconvenience.
Por ejemplo, el reembolso propuesto de los gastos de viaje no contempla el tiempo de viaje o las molestias.
Although the occasions on which flights are diverted are relatively few, we recognise the concern and inconvenience they may cause.
Aunque los vuelos se desvían en relativamente pocas ocasiones, reconocemos la preocupación y la inconveniencia que ello puede causar.
All the descriptions have been through an Orwellian office for newspeak, so all future initiatives benefit everyone and inconvenience no one.
Todas las descripciones han pasado por una oficina orwelliana de jerga moderna, de modo que todas las futuras iniciativas beneficien a todos y no molesten a nadie.
So we must stop being cynical and painting a picture of the Union as some kind of inconvenience.
Así que debemos dejar de ser cínicos y de poner a la Unión como una especie de estorbo.
People want a Europe that helps them solve their problems, rather than a Europe that causes inconvenience.
La gente quiere una Europa que ayude a resolver sus problemas y no una Europa que les cause molestias.
I too am totally convinced that inconvenience to workers who are posted and transferred must be completely and fully avoided.
También estoy absolutamente convencido de que debe removerse todo inconveniente que afecte a los trabajadores desplazados y transferidos.
The precautionary principle would dictate that it is better to suffer some slight inconvenience than a disaster.
El principio de precaución sugeriría que es mejor sufrir una ligera molestia antes que un desastre.
Checks have to be stringent and efficient, but should not overly inconvenience passengers, and their application should not entail unnecessary costs.
Las inspecciones tienen que ser rigurosas y eficaces, pero no deben incomodar en exceso a los pasajeros y su aplicación no deberá implicar costes innecesarios.
Other areas must deal with water as an inconvenience and must invest in dyke reinforcement.
Otras áreas deberán soportar las consecuencias negativas del agua e invertir en el refuerzo de los diques.
The Commission has indeed considered whether, under the present regime, there is any way of eliminating the inconvenience which I acknowledged is there.
Agradezco al Sr. Comisario que haya ofrecido una respuesta completa y exhaustiva y tomo nota de la observación que hace al final de que éste es básicamente un problema interino y que una vez que las nuevas disposiciones entren en vigor, desaparecerá el problema.
It is not just because of my inconvenience, but many people were interested in this particular debate and have made arrangements to be here tomorrow.
No es sólo por los inconvenientes que a mí me ha causado, sino que además había muchas personas interesadas en este debate concreto y que habían hecho planes para estar aquí mañana.
As you know, I used to travel on the same flight with you. I stopped doing so because I was so damned annoyed at the inconvenience at Paris airport.
Como usted sabe, solía tomar el mismo vuelo que usted y dejé de hacerlo por los inconvenientes con que tropezaba en el aeropuerto de París.
In reality, what we have here is a practical inconvenience which follows from the very concept of the system, that is, the universal and mandatory changeover to the euro.
En realidad, constatamos aquí un inconveniente práctico que se desprende de la concepción misma del sistema, a saber, la transición universal y obligatoria hacia el euro.
This phenomenon, already known by its English name, overbooking, represents a serious inconvenience for those affected.
Este fenómeno, conocido ya por su nombre en inglés de overbooking , supone un serio trastorno para aquellos que lo sufren.
As far as I am concerned I think everyone should be free to do as they wish as long as they do not inconvenience others.
Por mi parte, admito que debe haber libertad para que cada cual elija lo que quiera hacer, siempre que no incomode a los demás.
Today 40-50% of plasma products used each year by European patients come from plasma donors who are compensated for their time and inconvenience for this lengthy process.
Actualmente, entre el 40 y 50% de los productos derivados del plasma que utilizan cada año los pacientes europeos proviene de donantes de plasma que son compensados por su tiempo y por las molestias de este lento proceso.
E-mail advertisements are, in general, an inconvenience for the consumer since it takes time, for example, to open and delete them.
La propaganda por esta vía es, en general, incómoda para los consumidores, ya que toma tiempo abrirla y desecharla.
(ES) The Interinstitutional Agreement of 1999, for which I was rapporteur, created the Flexibility Instrument, a 'light' revision of the Financial Perspectives of less inconvenience to the Council.
En el Acuerdo Interinstitucional de 1999, del que fui ponente, se creó el Instrumento de Flexibilidad, una revisión light de las Perspectivas Financieras que incomoda menos al Consejo.
In addition, the Commission would like to reiterate its argument on the inconvenience of creating another network with the administrative and budgetary consequences this implies.
Asimismo, la Comisión quisiera reiterar su argumento sobre la inconveniencia de crear otra red con las consecuencias administrativas y presupuestarias que ello entraña.
Local authorities welcome HGV traffic only to the private industrial sites, because these generate employment and income, and not through traffic, which only generates inconvenience.
El interés de los ayuntamientos se limita al transporte de mercancías destinado al polígono industrial local puesto que crea empleo e ingresos, en tanto que el tráfico de tránsito no hace más que causar molestias.
The large amount of cost and inconvenience that would be involved for users to produce even smaller fractional improvements in environmental performance would be very difficult to justify.
Sería muy difícil justificar el elevado coste y los inconvenientes que implicaría para los usuarios producir unas mejoras ínfimas aún menores en la protección medioambiental.
Thank you, Mr President; although I cannot spare you the inconvenience of my rising on a point of order, I intend to be brief.
Gracias, señor Presidente; aunque no puedo evitarle la molestia de plantear una cuestión de observancia del Reglamento, voy a ser breve.
The inconvenience resulting from denied boarding, namely stress, fatigue and humiliation, can have serious consequences for the people affected.
Contamos con ello.
These discrepancies – which would not arise if data were intentionally transferred for security purposes – could cause serious inconvenience and actually harm our citizens.
Estas discrepancias, que no surgirían si los datos se transfirieran internacionalmente por motivos de seguridad, podrían provocar graves inconvenientes y en realidad perjudicar a nuestros ciudadanos.
Even where States have issued a standing invitation, special rapporteurs are frequently faced with obstruction and inconvenience in the execution of their mandates.
E incluso en los Estados que han emitido una invitación permanente, a menudo los ponentes se enfrentan con obstáculos e inconvenientes en el desempeño de sus mandatos.
From a Brussels perspective, these issues may appear trivial, but they cause a lot of inconvenience and financial losses for those affected.
Desde la perspectiva de Bruselas, puede que todas estas cuestiones parezcan triviales, pero causan muchas molestias y pérdidas económicas a los afectados.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: dar mandato conjugation | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: cascabelear - to rattle [ click for full conjugation ]