Sentence Maker: hot
My grandparents would always let their hot chocolate cool off a little, because they didn't like to drink it when it was piping hot.
Does it hurt you more when you drink hot or cold drinks?
I was wearing summer clothes when I went out because it was hot, but in the afternoon it started raining.
It was a very nice day, it wasn't hot and there was a very fresh breeze.
The cake comes out of the oven very hot and it must cool down.
This was the last time that Betsy complained about being hot.
It's really hot, but in the the library I'm always cold.
I'm hot. Please turn on the air conditioning.
I am craving a hot dog.
Ya se me antojó un perrito caliente.
How hot is it?
¿Cuál es la temperatura?
The weather is very nice; it is neither too hot nor too cold.
El tiempo está muy agradable; no hace mucho calor, ni mucho frio.
Today has been hot.
Hoy ha hecho calor.
hot water
Agua caliente
It's really hot in Austin.
Hace mucho calor en Austin.
I don't like to bathe in hot water.
No me gusta bañarme en agua caliente.
It's a hot summer day.
Es un día caliente de verano.
I can't eat very hot sauce.
No puedo comer salsa muy picante.
Be careful with the plate it's really hot.
Ten cuidado con el plato que está muy caliente.
Are you not boiling hot?
¿No estás asado de calor?
There isn't any hot water.
No hay agua caliente.
If you are cold, drink a cup of hot chocolate to warm up.
Si tienes frío, toma una taza de chocolate caliente para calentarte.
I'd like to have a hot chocolate.
Me apetecería tomar un chocolate caliente.
The weather there is hot and it's very sunny.
El tiempo allí es caliente y hace mucho sol.
It's so hot!
¡Qué calor! / ¡Cuanto calor!
I'm going to take a hot bath.
Voy a darme un baño caliente.
I am craving some churros with hot chocolate.
Se me han antojado unos churros con chocolate caliente.
It was hot in the morning and it rained in the afternoon.
En la mañana hizo calor y en la tarde llovió.
There is no hot water.
No hay agua caliente.
It was very hot, and we drank watermelon juice.
Hacía mucho calor y tomábamos jugo de sandía.
The soup is hot.
La sopa está caliente.
Careful! The oven is very hot!
¡Cuidado! ¡El horno está muy caliente!
I'm hot.
Tengo calor.
When it is hot, I take a minute to take a drink of cold water.
Cuando hace calor me tomo un momento para tomar una bebida de agua fría.
It is all hot air.
¡Todo se queda en palabras vacías!
And I ate some excellent hot dogs!
¡Y comí unos perritos calientes excelentes!
Things will no doubt hot up then!
Esto se hará con toda seguridad.
Any other suggestion is just hot air.
Lo demás son palabras.
I am told we will not have hot water.
Me han dicho que no vamos a tener agua caliente.
It found that too much of a hot potato.
¡Le resultaba demasiado comprometido!
It is a 'hot spot' which could result in conflict.
Se trata de una zona «caliente» donde puede estallar un conflicto abierto.
But all the same I have the impression that we are blowing hot and cold.
No obstante, tengo la impresión de que en cierto modo estamos jugando con dos barajas.
That sounds like a hot potato for you, Commissioner.
Se diría que le han planteado un asunto delicado, señor Comisario.
Now it is the turn of France to be in the hot seat.
Hoy es Francia la que está en el banquillo de los acusados.
But, as ever, it is all hot air and naïve idealism.
Sin embargo, como siempre, es pura palabrería e idealismo simplista.
It is full of hot air with very little substance.
Está llena de palabras huecas, con muy poco contenido.
We must avoid blowing hot and cold.
Debemos evitar cambiar constantemente de opinión.
It produces wealth founded on hot air.
Crea riqueza del humo.
I have two observations about two hot topics.
Tengo dos observaciones acerca de dos temas de actualidad.
No decision, hot air; in the end we are disgracing ourselves.
Ninguna decisión, meras burbujas de aire, quedando al final en ridículo.
Legally, the Commission cannot blow hot and cold.
Jurídicamente, la Comisión no puede dar una de cal y otra de arena.
Everyone survived that with great composure too - after all, it was very hot!
Todos lo superaron con buen humor, pues hacía mucho calor.
We are not the ones in the hot seat when it comes to taking initiatives.
No somos nosotros los primeros que podemos adoptar iniciativas.
This morning, a pensioner telephoned me from Liguria and said: "It is really hot.
Esta mañana, me ha llamado una pensionista desde Liguria y me ha dicho: "Hace mucho calor.
It is important that these commitments are realised and that they do not simply turn into hot air.
Es importante que se cumplan estos compromisos y que no se queden en agua de borrajas.
Now that there is a new government, we should strike while the iron is hot.
En mi opinión, hay que aprovechar la coyuntura para hablar con el nuevo gobierno.
Yes, this is a 'hot potato' in a number of Member States, but that cannot be helped.
Sí, se trata de un asunto candente en varios Estados miembros, pero no es posible evitarlo.
That is a hot potato, which everyone, including Parliament, has preferred to avoid.
Es una patata caliente que todos, incluso el Parlamento, han preferido evitar.
The European Union is blowing hot and cold at the same time.
La Unión Europea está dando una de cal y otra de arena.
I have no time for those who mutter that it is all hot air and will evaporate tomorrow.
No tengo tiempo para quienes murmuran que no son más que palabras vacías de las que mañana no quedará nada.
But that frozen conflict is now in danger of becoming a hot conflict.
Pero ese conflicto congelado corre ahora peligro de convertirse en un conflicto caliente.
It wants to see us deal with this hot potato.
Quiere ver cómo nos las arreglamos con esta patata caliente.
Climate issues are hot, and voting Green is extremely sexy.
Los asuntos climáticos están de plena actualidad, y votar a los Verdes es muy atrayente.
If those rules are not changed, speaking of Africa is no more than hot air!
Si esas normas no cambian, lo que se diga de África será sólo humo.
The acceptance of the euro is currently a hot topic in Slovakia.
La adopción del euro es actualmente un tema candente en Eslovaquia.
I would have been able to live with a certain amount of hot air and repetition.
Hubiera podido tolerar una cierta cantidad de palabrería hueca y de reiteración.
It is technological innovation that will be our saviour, not trade in hot air.
Es la innovación tecnológica la que nos salvará, y no la palabrería.
Hot air has become the order of the day not only for Poland, but for Sweden, too.
La palabrería se ha convertido en el orden del día no sólo en el caso de Polonia, sino también en el de Suecia.
Our talk of European solidarity will then be so much hot air to them.
Nuestro discurso sobre la solidaridad europea no será entonces más que papel mojado para ellos.
We must take the hot air out of the EU's carbon footprint.
Debemos sacar el aire caliente del volumen de las emisiones de carbono de la Unión Europea.
The problem has come back again, and it is a kind of hot potato.
El problema se ha vuelto a plantear y es una especie de patata caliente.
Is it about intensive farming, hot-housing fruit and vegetables?
¿Es la agricultura intensiva de los invernaderos de frutas y verduras?
The Commission has already established the hot-line.
Si el público está bien informado, podrá aprovechar mucho mejor esa línea.
The conference tackles this hot issue in three ways.
La Conferencia aborda este desafío de tres maneras.
Because otherwise we are sitting here producing hot air, and that is not what this Parliament is here for.
Pues, de lo contrario, estamos produciendo palabras vacías y ésta no es la intención de este Parlamento.
Unfortunately, up to now it all looks suspiciously like hot air!
Lamentablemente, hasta hoy la sospecha de que el relleno sea solamente aire caliente es muy grande.
It is a hot topic, because it has provoked passionate reactions. It is a hot topic, because it has provoked near-irrational reactions.
Es un asunto candente porque ha provocado reacciones apasionadas, porque ha provocado reacciones casi irracionales.
Back home we also have hot water, but at least it is good to have some water.
En nuestra casa sale además agua caliente, pero más vale que salga por lo menos algo de agua.
They do not want to see mere hot air from politicians, which just adds to global warming.
No quieren que los políticos les ofrezcan pura palabrería, que simplemente contribuye al calentamiento atmosférico.
By introducing the STOP programme, Europe is striking while the iron is hot, and opportunities for collaboration have opened up.
Gracias a la adopción del programa STOP, Europa ha respondido activamente a la actualidad y han surgido posibilidades para la cooperación.
That just about covers the cost of two tents and a hot-water bottle.
Esto sólo da para dos tiendas y una bolsa de agua caliente.
That is why the Environmental Committee is calling for protection of the hot spots in tropical regions.
De ahí que la Comisión de Medio Ambiente abogue por la protección de los hotspots en las zonas tropicales.
Come on, let' s go and eat some delicious hot dogs!'
Ven, vamos a comer estos deliciosos perritos calientes".
Another subject which appears to keep making everyone hot under the collar is industrial fisheries.
Otro tema que, al parecer, siempre vuelve a suscitar una cierta inquietud es el de la pesca industrial.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: bullet in spanish | Present subjunctive | Conjugated Verb: expiar - atone [ click for full conjugation ]