Sentence Maker: harvest  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It's a vine whose flavor varies from harvest to harvest.
Es una cepa cuyo sabor varía según la cosecha.
The harvest of '90 was too fruity.
La cosecha del 90 era demasiado afrutada.
The farm is ready to harvest.
La granja está lista para cosechar.
We have finished the harvest.
Hemos terminado la cosecha.
We can harvest those fish once and that's the end of it.
Podemos capturar esos peces una vez y se acabó.
That is because exports have dropped and the harvest has been good.
Esto es debido a que las exportaciones han caído y la cosecha ha sido buena.
We are now reaping the harvest of its inaction.
Ahora estamos cosechando el fruto de su falta de iniciativas.
There are cases of death being accelerated to harvest organs.
Se dan casos en que se acelera la muerte para recoger los órganos.
If the ground is not properly prepared, there will be no harvest.
Si no se prepara adecuadamente el terreno, no habrá cosecha.
It does not give us the right to harvest forests in Finland or Sweden.
No nos da derecho a talar bosques en Finlandia o Suecia.
Will it be possible to resolve this problem before the start of the 2006 harvest?
¿Será posible resolver este problema antes de que empiece la cosecha de 2006?
Two missions to Poland were undertaken during the harvest period.
Durante el periodo de cosecha se organizaron dos misiones a Polonia.
How can you predict this year's harvest on the basis of last year's?
¿Cómo podemos predecir la cosecha de este año basándonos en la del anterior?
The main aim is to save the agricultural production of the 2009 harvest.
El objetivo principal es salvar la producción agrícola de la cosecha 2009.
The land is that from which we harvest our products and which we must preserve for the future and for those who will have to do the same.
En la tierra cosechamos nuestros productos, así que debemos preservarla para el futuro y para aquellos que tendrán que hacer lo mismo.
In developing countries half the harvest rots because it is not being stored or transported.
En los países en desarrollo la mitad de la cosecha se pudre porque no se almacena o transporta.
There is no unemployment in Andalusia at present simply because the olive harvest has begun.
No hay en estos momentos en Andalucía desempleo simplemente porque ha empezado la campaña del aceite de oliva.
And if you irrigate you must also fertilise because unless you do you will have no harvest.
Para regar es necesario abonar, porque, si no se abona, no hay cosecha.
You can regulate the market, but you cannot regulate nature, the weather and the harvest.
Podemos regular el mercado, pero no la naturaleza, el clima, la cosecha.
Despite the good harvest forecasts - the fourth in a row now - stocks at the beginning of the harvest stood at a low level.
A pesar de las buenas previsiones de cosecha -la cuarta consecutiva por el momento- las existencias a comienzos de la cosecha se encontraban en un nivel bajo.
What we see fully revealed here is the harvest of the dragon' s teeth sown by communism.
Vemos en su despiadada desnudez la cosecha malvada del comunismo.
Thirdly, low quotas and the resultant extortionate fines are eating up the subsidies for the 1999 harvest.
En tercer lugar, los bajos porcentajes y las extenuantes multas que se derivan, evaporan las subvenciones incluso para la cosecha de 1999.
Producers in those countries destroyed their harvest, whilst they pocketed the subsidies for the crops.
Los productores en estos países destruían sus cosechas mientras cobraban las primas por el cultivo.
In view of the well-known difficulties with checking harvest results, these are absolutely indispensable.
Habida cuenta de las conocidas dificultades de controlar los resultados de la cosecha, es imprescindible mantener dichas cantidades mínimas.
But, of course, it is not sufficient to reap the harvest, but we must also sow seeds and tend the crop.
Pero, claro, no sólo hay que cosechar, sino que también hay que sembrar y cultivar.
If we get things right, we shall sustain both fish and fishers to harvest them.
Si hacemos las cosas bien, preservaremos la pesca y también a los pescadores.
The problem is that this situation does not only affect last year's harvest, it also affects subsequent harvests.
El problema es que esta situación no sólo afecta a la cosecha del año pasado, sino también a las cosechas subsiguientes.
It is not doing so and unless we take action to insist that they do, we will reap a terrible harvest in the future.
No lo está haciendo y, a menos que actuemos para insistir en que lo haga, recogeremos una cosecha terrible en el futuro.
The barn door is wide open, and now we want to bring the harvest in.
Las puertas del granero están abiertas de par en par y ahora lo que queremos es introducir la cosecha.
When, in the middle of the maize harvest, the Union changes the rules of intervention for maize?
¿Cuando, en mitad de la recolección del maíz, la Unión cambia las reglas de intervención para el maíz?
Its annual harvest varies quite considerably and its price also fluctuates greatly.
Su cosecha anual varía muy considerablemente y su precio sufre igualmente grandes fluctuaciones.
It is in the interests of farmers to have a high harvest and good quality products with low costs.
El interés de los agricultores es obtener grandes cosechas y productos de buena calidad con costos bajos.
But in the mean time, as you say in Slovenia, 'pray for a good harvest, but keep on hoeing'.
Pero mientras tanto, como dicen ustedes en Eslovenia, hay que "rezar por una buena cosecha, pero hay seguir cavando".
Sadly, in the European Union cancer reaps a harvest of one million lives each year.
Tristemente, en la Unión Europea el cáncer causa un millón de muertes todos los años.
There is one practical problem: this land ought to be sown to ensure a harvest in October.
También existe un problema práctico: las tierras debían sembrarse para asegurar la cosecha de octubre.
This conflict is still going on, and attacks by fundamentalists continue to bring a bloody harvest.
Este conflicto sigue activo, y los atentados de fundamentalistas siguen cobrándose un gran número de víctimas.
In addition, several countries have suffered through drought or flooding, which has considerably decreased their harvest yield.
Además, varios países han sufrido de sequía o de inundación, lo que ha disminuido considerablemente su producción de la cosecha.
It is a country where millions of people suffer from hunger, even during years where there is a rich harvest.
Se trata de un país en el que millones de personas sufren de hambre, incluso los años en los que se producen buenas cosechas.
Now is the time for us all to come together, not just to save this harvest, but to save the planet.
Ahora es el momento de que nos reunamos, no sólo para salvar esta cosecha, sino para salvar el planeta.
On top of this was the poor harvest last year which further weakened Serbian state revenues.
A esto hay que sumar la pobre cosecha del año pasado que ha debilitado aún más los ingresos del estado serbio.
We saw in 2008 a significant drop in prices, mainly because of a good harvest.
En 2008 vimos una caída importante de los precios, principalmente debido a una buena cosecha.
Ninety per cent of the harvest is picked by hand, most of it using child labour.
El 90 % de la cosecha se recoge a mano, la mayor parte empleando trabajo infantil.
The current food price increases can be blamed partly on the poor harvest.
Los actuales incrementos de los precios de los alimentos pueden imputarse, en parte, a la mala cosecha.
After all, can he tell me, for example, what the size of next season's wine harvest will be?
En efecto, ¿puede decirme cuál será, por ejemplo, el nivel de producción de vino para la próxima campaña?
Normal support for production is unfair in northern regions because the harvest level is always lower there.
La ayuda normal que se concede a la producción resulta injusta en las regiones septentrionales, ya que en ellas el rendimiento de las cosechas es siempre inferior.
Some cannot even harvest their crops, because they are unable to pay their workers or buy packaging.
Algunos ni siquiera pueden ya realizar la cosecha, por no poder pagar a sus obreros ni tampoco el acondicionamiento del producto.
The Finns harvest something in the order of 50 million cubic metres annually.
Los finlandeses cosechan del orden de 50 millones de metros cúbicos de madera al año.
For example, who at this early stage could predict the size of the autumn 1998 harvest?
¿Quién puede prever, por ejemplo, cuál va a ser la cosecha del otoño de 1998?
But the Commission wanted to wait in order to obtain a more reliable estimate of this year's harvest.
Pero la Comisión ha deseado esperar para tener una idea más fiable de la cosecha de este año.
The last harvest was exceptional and reached levels which are considered dangerous according to the Commission's memorandum.
La última cosecha ha sido excepcional y se han alcanzado los niveles que son considerados peligrosos en la nota de la Comisión.
The "farmers' privilege' is affirmed, allowing him to use the products of his harvest for reproduction or propagation by himself on his farm.
El privilegio del agricultor está confirmado, permitiéndole así utilizar el producto de su cosecha para fines de reproducción o de multiplicación por sí mismo, en su explotación.
Soon we will have to harvest our 1998 production, and what is the Commission suggesting we do to address this problem?
Y debemos cosechar nuestra producción de 1998. ¿Qué nos propone la Comisión frente a este drama?
In Honduras, 90 % of the banana harvest has been ruined and 70 % of the roads are destroyed.
En Honduras, el 90 % de los ingresos procedentes de la industria del plátano se han arruinado y el 70 % de las carreteras ha quedado destrozado.
They must be given the opportunity to look after, to harvest and also to husband the local fish resources.
Se les debe brindar la oportunidad de cuidar, cosechar y también administrar los recursos pesqueros locales.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: differences between mexico and | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: enfadarse - to get angry, get irratated, get annoyed [ click for full conjugation ]