Sentence Maker: happen  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
What would happen if we all started questioning your ideas?
¿Qué pasaría si todos comenzáramos a cuestionar tus ideas?
When did it happen?
¿Cuándo pasó?
What time did this happen?
¿A qué hora sucedió esto?
When did the university entrance exam happen?
¿ Cuándo pasó la Selectividad ?
Don't exaggerate, it didn't happen that way.
No seas exagerado, no pasó de esa manera.
When did it happen?
¿Cuándo pasó?
That can happen to anybody.
Eso le pasa a cualquiera.
Nothing will happen to him.
No le pasará nada.
It will happen next month.
Va a suceder el próximo mes.
It will not happen again.
No volverá a pasar.
What else can happen to us?
¿Qué más nos puede pasar?
Do you happen to be organizing the trip for tomorrow?
¿Acaso organizas el viaje de mañana?
When did this happen?
¿Cuándo pasó esto?
How did the accident happen?
¿Cómo ocurrio este accidente?
The event will happen at four o' clock.
El evento pasará a las cuatro en punto.
Did you see how did the acciedent happen?
¿Vieron como fue el accidente?
What would happen these days if my grandfather were to be alive?
¿Qué pasaría si en estos días mi abuelo viviera?
Did this happen or not?
¿Es así? ¿No es así?
How is that to happen?
¿Cómo se hará esto?
This cannot happen all at once.
No puede ocurrir todo a la vez.
But it did not happen.
Pero no ha sido así.
This should not happen again.
Eso no debe repetirse.
That is what should happen!
¡Así es como debería ser!
It does not happen by itself.
No es algo que suceda de por sí.
That is what should happen, but it does not.
Eso es lo que debería suceder, pero no ocurre.
This does not happen at all.
Esto no sucede en ningún caso.
But this did not happen.
Esto no sucedió.
But that did not happen.
Pero esto no se hizo.
But that did not happen.
Pero ni siquiera han hecho eso.
That should not happen again.
Esto no debe volver a repetirse.
That cannot happen; it must not be allowed to happen.
Eso no puede suceder; no debe permitirse que suceda.
That will not happen and cannot happen under my report.
Esto no sucederá y según mi informe no puede suceder.
What might happen and what should happen in the future?
¿Qué puede ocurrir y qué debe ocurrir en el futuro?
Who would want this to happen?
¿Quién puede querer esto?
I hope that does not happen.
Espero que no sea así.
What is likely to happen?
¿Qué posibilidades hay?
This cannot and will not happen.
Esto no puede ser así ni lo será.
This is not what I want to happen to you.
No les deseo esto a ustedes.
Where do the accidents happen?
¿Y dónde ocurren los accidentes?
What is going to happen?
¿Qué va a pasar?
What is going to happen?
¿Qué va a pasar?
This does not happen in Europe.
Estas medidas no se toman en Europa.
I hope that it does not happen again.
Espero que no vuelva a ocurrir.
That does not always happen.
No siempre sucede así.
We have seen it happen.
Hemos visto cosas de este tipo.
That cannot be allowed to happen.
Y eso no puede ser.
What will happen if we are?
Porque, ¿qué permitiría esto?
What caused this to happen?
¿Qué ha logrado esta evolución?
However, that did not happen.
Este no es el caso.
This will not happen again.
Eso no volverá a producirse.
What ought therefore to happen?
¿Que debería suceder, entonces?
That simply does not happen.
Simplemente esto no ocurre.
We cannot allow this to happen.
No podemos permitir que esto ocurra.
We do not want that to happen.
No queremos que eso suceda.
I want this to happen.
Quiero que esto ocurra.
I knew that this would happen.
Sabía que ocurriría esto.
Regrettably, this did not happen.
Por desgracia, esto no ocurrió.
This should not be allowed to happen again.
No hay que dejar que esto ocurra otra vez.
Again, this does not happen in Portugal.
Eso tampoco sucede en Portugal.
We cannot allow this to happen.
No podemos permitir que esto ocurra.
What has got to happen?
¿Qué tiene que ocurrir?
After all, what will happen if it is not?
Después de todo, ¿qué pasaría si no fuera así?
The same should happen now.
Lo mismo debe suceder ahora.
We should not allow this to happen.
No deberíamos permitir que esto ocurra.
This is not going to happen.
No va a ser así.
And that must not happen.
Y eso no debe ocurrir.
What will happen to them?
¿Qué va a pasar con ellas?

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: pedir subjunctive | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: cocinar - to cook; to do the cooking [ click for full conjugation ]