Sentence Maker: guts  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I don't feel like slogging my guts out either!, since tomorrow is Monday and we have to go to work.
¡Yo tampoco tengo ganas de pegarme demasiada paliza!, pues mañana es lunes y hay que ir a trabajar.
We must have the guts to pay for our freedoms and defend them.
Debemos tener agallas para pagar por nuestras libertades y para defenderlas.
Well he has not got the guts to turn up today.
Pues bien, no ha tenido las agallas de aparecer por aquí hoy.
The Commission should have the guts to strip away this pretence and withdraw this directive.
La Comisión debería tener las agallas de renunciar a esta pretensión y retirar esta Directiva.
Why not have the guts to just scrap Parliament and take over Europe by force?
¿Por qué no tenemos el valor de abolir el Parlamento y hacernos con el control de Europa por la fuerza?
The Dutch Party for Freedom has the guts to say that out loud. Do Parliament and the European Commission have the guts to say that today?
El Partido Holandés por la Libertad (PVV) tiene el valor de decirlo en voz alta, ¿el Parlamento y la Comisión tendrán el valor de decir esto hoy?
I hope that could happen and that in the longer term we have the courage and the guts to bring in some form of quantitative restrictions.
Espero que esto pueda hacerse realidad y que, a más largo plazo, tengamos la valentía y las agallas para introducir alguna forma de restricción cuantitativa.
It would show real guts if we, as the legislative organ, were to take this risk now in order to avoid the risk of environmental damage.
Sería una demostración de coraje que como órgano legislativo asumiéramos este riesgo a fin de evitar los riesgos de daños medioambientales.
But breaking with the past and reverting to the rule of law take guts and grit, so I congratulate the new President.
Sin embargo, romper con el pasado y regresar al Estado de Derecho cuesta mucho trabajo, por lo que felicito al nuevo Presidente.
A communist who had the guts to criticise the excesses of the regime in Cuba, he was, however, a great writer first and foremost.
Comunista, no tuvo empacho en criticar desmanes del régimen cubano, pero, sobre todo, Saramago es un gran escritor.
We regret that Ms Ashton, the Commission and a number of national governments did not have the guts to embrace a more ambitious solution.
Lamentamos que la señora Ashton, la Comisión y algunos gobiernos nacionales no hayan tenido el coraje de adoptar una solución más ambiciosa.
If there has ever been a Commissioner in the forty-two year history of the European Union who has publicly demonstrated integrity and guts, it is Mr Van Miert.
Si alguna vez ha habido un Comisario en los 42 años de historia de la Unión Europea que ha demostrado públicamente su integridad y su coraje ése es el Sr. Van Miert.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: salt in spanish | Present subjunctive | Conjugated Verb: desagrupar - ungroup [ click for full conjugation ]