Sentence Maker: guide
We'll read the tourist guide before going out for a walk.
We understood what the guide told us perfectly well.
We carried the backpack for the guide. We carried it for him.
The guide will have shown the archeological places of Guatemala.
The guide told me that we will go to the Royal Palace if there is time.
The guide says that we are going to travel to Sevilla.
El guía dice que vamos a viajar a Sevilla.
The guide had already fixed the car when we finished eating.
El guía ya había arreglado el coche cuando terminamos de comer.
I guide the grandmother to the hospital.
Yo guío a la abuela al hospital.
You guide the ill person.
Tú guías al enfermo.
It's believed that they help guide the souls of the dead.
Se cree que ayudan a guiar las almas de los muertos.
We guide the physically handicapped persons.
Nosotros guiamos a los minusválidos.
This should be our guide at all times.
Y ésa debe ser nuestra guía en todo momento.
We are now unable to guide the peace.
Ahora no somos capaces de mantener la paz.
It is up to us to guide it through this in the interests of society.
Nos corresponde a nosotros acompañar este proceso por el bien de la sociedad.
The Member States need a guide.
Los Estados miembros necesitan una guía.
Would a guide dog help?
¿Hace falta un perro lazarillo?
Outsiders cannot advise or guide them.
Nadie de fuera puede aconsejarles u orientarles.
It is up to parents to guide their children.
Corresponde a los padres orientar a sus hijos.
The principle of subsidiarity must be our guide.
El principio de subsidiariedad tiene que ser nuestra guía.
You had to guide me through some difficult decisions.
Tuvo usted que orientarme en algunas decisiones difíciles.
What principles should guide us?
¿Qué principios deberían guiarnos?
In 2007, we published a transposition guide.
En 2007, publicamos una guía de transposición.
A few simple principles should guide our action.
Y nuestra acción debe guiarse por algunos principios simples.
They are the underlying principles that guide the agreement.
Son los principios intrínsecos por los que se guía el acuerdo.
An organisation has been set up called 'Stop the European City Guide', an association of victims of this guide.
Se ha creado una organización llamada Stop the European City Guide, una asociación de víctimas de esta guía.
A methodological guide was published in March 2002.
En marzo de 2002 se publicó una guía metodológica.
They are a compass that helps guide our external relations.
Son la brújula que orienta nuestras relaciones exteriores..
We have adopted a figure of 0.7% of GDP as a guide here.
Hemos aprobado una cifra del 0,7% del PIB a modo de referencia.
This is the message that should guide the fresh initiatives by the Quartet.
Ese es el mensaje que tiene que presidir las nuevas iniciativas del «Cuarteto».
This approach must forever guide all of our actions.
Este enfoque debe guiar siempre todas nuestras acciones.
It will be the guide for the next financial perspectives.
Será la guía para las próximas perspectivas financieras.
It will be the guide for the forthcoming financial perspectives.
Será la guía para las próximas perspectivas financieras.
The same can be said if our own economic interests guide what we do.
Esto es igualmente cierto en caso de que dejásemos que el interés económico guiase nuestras acciones.
He tells us that there was nothing to guide the CFO.
Nos dice que no hay nada que sirviera de referencia en el caso del CFO.
On the 'guide levels', the Commission could accept to maintain guide levels as a tool, although we did not want to introduce or propose guide levels.
En cuanto a los "niveles indicativos", la Comisión podría aceptar mantenerlos como un instrumento, aunque no queríamos introducirlos o proponerlos.
These three points should guide us in our relations with our Mediterranean partners.
Es esta triple orientación la que debe guiar nuestras relaciones con nuestros socios mediterráneos.
We want reform. Two principles should guide us in this.
Debemos guiarnos por dos principios.
The citizens' guide will be available online in the near future.
We wish you success, too, in your efforts to guide smoothly the introduction of the euro.
Le deseamos éxito, también, en sus esfuerzos por dirigir sin aspavientos la introducción del euro.
We want a Convention that knows the direction in which Parliament wants to guide it.
Queremos una Convención que sepa hacia dónde quiere llevarla el Parlamento.
National parliaments must guide their Ministers in the Council.
Los Parlamentos nacionales han de aconsejar a sus ministros en el seno del Consejo.
It covers our global activities, so we have a guide as to what Member States should do.
Abarca nuestras actividades globales, o sea que contamos con una orientación sobre lo que los Estados miembros deberían hacer.
We, the politicians, have an enormous responsibility to explain, educate and guide opinion.
Nosotros, los políticos, tenemos la enorme responsabilidad de explicar, educar y dirigir la opinión.
We must let this thought guide us all in future.
En adelante, todos debemos dejar que esta idea nos guíe.
Furthermore, nostalgia is not a good guide in politics, in my opinion.
Creo además que la nostalgia no es buena consejera en política.
We produced a 'Guide for Citizens', published in 11 languages.
Elaboramos una «Guía para los ciudadanos» publicada en 11 idiomas.
For the Commission, there are two principles that guide cooperation with Russia on terrorism.
Para la Comisión existen dos principios que orientan la cooperación con Rusia en materia de terrorismo.
For this reason, I proposed that people be issued with an introductory guide to mobility.
Por esta razón, propuse que se pusiera a disposición de los ciudadanos una guía de introducción a la movilidad.
Those are the instruments which guide the new relationship with the United States.
Estos instrumentos guían la nueva relación con los Estos Unidos.
It would be a great result if this guide were also part of the directive.
Sería un buen resultado si esta guía formara también parte de la Directiva.
I want to do what is right for society, but I do not know how to do it and I want you to guide me’.
Quiero hacer lo correcto para la sociedad, pero no sé como hacerlo y quiero que ustedes me orienten».
I regard this Programme as something like a guide to the Lisbon Strategy.
Para mí este Programa es una guía de la Estrategia de Lisboa.
It is a prestige programme, which NGOs have looked upon as a guide and a model.
Es un programa de prestigio, al cual han mirado las ONG como una luz y un modelo.
Just to refer now to European City Guide.
Me referiré ahora a European City Guide.
Yes, I receive a lot of letters about European City Guide.
Sí, recibo muchas cartas relacionadas con European City Guide.
the consideration of production costs in the definition of guide prices;
la consideración de los costes de producción en la definición de precios de orientación;
The committee's report would then serve as a guide for consideration by the Security Council.
El informe del comité serviría entonces como una guía para la consideración por parte del Consejo de Seguridad
So, if these principles guide your presidency, we shall be alongside you all the way.
Por lo tanto, si esos principios guían su presidencia, lo acompañaremos durante todo el proceso.
What must guide the European approach is respect for people.
Lo que debe guiar el enfoque europeo es el respeto a las personas.
The online digital user's guide, which is being prepared by the Commission, has to be mentioned.
Es preciso mencionar la guía del usuario digital en línea, que está elaborando la Comisión.
No longer are we talking about abstract messages - this must be a practical guide.
Ya no más mensajes abstractos -debe consistir en una guía práctica-.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: prohibir conjugation | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: acortar - to shorten [ click for full conjugation ]