Sentence Maker: furious
He put on his hat and went away. He hit his head while leaving. He was furious.
They were furious about the ban.
La prohibición les enfurecía.
I had to say that because I am simply furious.
He tenido que decir esto porque simplemente estoy furiosa.
You said that I was furious with Mr Blokland.
Ha dicho usted que yo estaba furioso con el señor Blokland.
I very rarely get furious.
Yo raramente me pongo furioso.
They are furious at the complete lack of transparency.
Les indigna la completa falta de transparencia.
Mr Bangemann, so furious over the quotas, is not here either.
El Sr. Bangemann, a quien las cuotas le ponían tan furibundo, tampoco está presente.
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Ello es muestra del vertiginoso desarrollo de este sector.
Agricultural organisations and farmers' representatives in the European Parliament were furious.
Las organizaciones agrarias y los representantes de los agricultores en el Parlamento Europeo estaban indignados.
And quite frankly I am furious that the Council is not represented here in the House at the moment.
Y, francamente, me enoja sobremanera que el Consejo no esté representado aquí en la Cámara en estos momentos.
The reason so many citizens are following the ACTA issue is because they are furious.
La razón por la que tantos ciudadanos se interesan por la cuestión del ACTA es porque están enfadados.
Dear furious fellow Members, you have been deliberately misled.
Queridos diputados furiosos, nos han engañado deliberadamente.
We all know that politics is not a long calm river and that sometimes it can also be a furious current.
Todos sabemos que la política no es un largo río tranquilo, a veces también puede ser una corriente impetuosa.
I was pleased to read in the newspapers that Commissioner Dimas was furious, but have in this debate noticed very little of it so far.
Me complació leer en los periódicos que el Comisario Dimas estaba furioso, pero en este debate de momento casi no se ha notado.
You are going at such a furious pace that we cannot put our hands up in time in order to vote.
Va usted tan rápido que ni siquiera podemos levantar las manos a tiempo para votar.
They are furious at proposals to limit their freedom and invade their privacy just because some big companies are asking for it.
Les enfurecen las propuestas que tienen por objeto limitar su libertad e invadir su intimidad simplemente porque algunas grandes empresas lo soliciten.
They are furious because they see their fundamental civil liberties balanced against industry interests and coming up short.
Están enfadados porque ven cómo se miden sus libertades civiles fundamentales frente a los intereses de la industria y salen perdiendo.
We cannot afford to lose time because of the furious speed at which satellite communications are developing.
No nos podemos permitir pérdida alguna de tiempo dada la vertiginosa velocidad con que se trabaja en el ámbito de la telemática por satélite.
Loading is the greatest cause of stress and who would not get furious at the fact that animals are dying while being loaded?
Como ya se ha señalado, hay que tener en cuenta la carga y la descarga. La carga es el momento que ocasiona mayor estrés.
Hence, their furious reaction last month when they closed all but a paltry three of the reform-minded daily newspapers.
De ahí su reacción furiosa del mes pasado: el cierre de todos los diarios reformistas, exceptuando tan sólo tres de ellos.
As a legislator, I am furious, but also a little despondent because this is the second time that we have faced the same problem in less than three years.
Como legislador estoy furioso, pero también un poco abatido porque ésta es la segunda vez que hemos de afrontar el mismo problema en menos de tres años.
With the second step, I think every Member of the European Parliament has been following not the clash, but the furious attack at the mere announcement of the proposal.
Con el segundo paso creo que cada uno de los Diputados al Parlamento Europeo ha seguido, no el enfrentamiento, sino el furioso ataque contra el mero anuncio de la propuesta.
We are in a position in which the Muslim Brotherhood pilot project Hamas has to turn to Iran to beg for money, making Saudis and Egyptians furious.
Estamos en una situación en que el proyecto piloto de los Hermanos Musulmanes, Hamás, tiene que acudir a Irán para pedir dinero, poniendo furiosos a saudíes y egipcios.
Hopefully, the Presidency will succeed in protecting our agriculture at WTO talks, where it is the object of furious attack.
Esperemos que la Presidencia logre proteger nuestra agricultura en las conversaciones de la OMC, donde es objeto de furibundos ataques.
This means opening the door to forgeries, and offering the chance to dangerous competitors such as China or India to embark on furious production of these items.
Significa abrir la puerta a las falsificaciones, y dar la posibilidad a competidores peligrosos, como China o la India, de lanzarse a una producción desenfrenada de esos productos.
Moreover, I am furious that these additional mini-sittings are to take place in Brussels, when they should normally be held in Strasbourg.
Por otra parte, me subleva que dichos períodos de sesiones suplementarios se celebren en Bruselas, cuando se deberían organizar, naturalmente, en Estrasburgo.
Mr President, Commissioner, the Commission proposal to henceforth fund the school milk programme by means of 50% cofinancing has evoked a furious response in the Council and in Parliament.
Señor Presidente, señor Comisario, la propuesta de la Comisión para cofinanciar el programa de suministro de leche a las escuelas a partir de ahora en un 50%, ha ocasionado reacciones vehementes tanto en el Consejo como en el Parlamento.
Following the attacks in the United States on 11 September, the work designed to produce new anti-terrorist laws within the EU has proceeded at a furious pace.
Después de los ataques a EE.UU. del 11 de septiembre, en la UE se han apresurado los trabajos para dictar nuevas leyes antiterroristas.
With employees forced to work at a furious pace due to the just-in-time phenomenon, one can rightly talk about a wage of fear.
Con los empleados obligados a trabajar a un ritmo frenético debido al fenómeno de las entregas «justo a tiempo», se puede hablar con razón de un salario de miedo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: entender subjunctive | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: entusiasmar - to excite; to fill with excitement [or enthusiasm] [ click for full conjugation ]