Sentence Maker: front  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
in front of
delante de
in front of, opposite
en frente de
That is the man I was sitting in front of.
Es el hombre enfrente del cual estuve sentado.
The school is just in front of the house.
El colegio está justamente enfrente de la casa.
It's in front of the intersection.
Está al frente del intersección.
He is sitting in front of the fireplace.
Está sentado delante de la chimenea.
Empty the bag in front of her.
Vacía el bolso ante ella.
You/he/she were/was sitting in front of me.
Estaba sentado delante de mí.
You/he/she were/was sitting in front of me.
Estaba sentado enfrente de mí.
No, it is in front of it.
No, está delante.
You must sit in the chair in front of which the teacher's desk is.
Debes sentarte en la silla delante de la cual está el escritorio del profesor.
Didn't you notice if there was a long line in the Alameda theater?
¿No te fijaste si había cola en el cine Alameda?
The cafeteria is in front of my apartment.
La cafetería está en frente de mi apartamento.
He sat in front of me and my heart stopped beating.
Se sentó enfrente de mí y mi corazón dejó de latir.
He sat in front of me.
Se sentó enfrente mío.
I have parked my car in front of the house.
He aparcado mi coche delante de la casa.
The building in front of which the city planner was waiting, was small and old.
El edificio delante del cual esperaba el urbanista era pequeño y viejo.
The front bumper has a dent.
El parachoques delantero tiene una abolladura.
The boy is in front of the school.
El niño está delante del colegio.
The dog is in front of the door.
El perro está delante de la puerta.
There was a park in front of the library.
Había un parque en frente de la biblioteca.
Park in the front
Estacione al frente
This model of car has airbags in the front seats
Este modelo de coche tiene airbags en los asientos delanteros.
Cut down the pine tree in front of the house.
Corte el pino que está enfrente de la casa.
Rear and front seat are very comfortable
Los asientos traseros y delanteros son muy cómodos.
You and Jose will landscape the front yard.
Usted y José van a ajardinar el jardín delantero.
In the garden out front I have a sports car without tires that I'm going to fix one of these days.
En el jardín de frente tengo un carro deportivo sin llantas que voy a arreglar un día de estos.
Yes, because he was going ahead.
Sí, porque él iba adelante.
Did she belch in front of your parents?
¿Eructó delante de tus padres?
No parking in front of the gate!
¡Salida de vehículos! ¡No aparcar!
She questioned my decision in front of the others.
Cuestionó mi decisión delante de los demás.
No parking in front of the gate!
¡Salida de vehículos! ¡No aparcar!
The man in front of me suddenly stopped.
El señor delante de mí frenó de repente.
No parking in front of the gate!
¡Salida de vehículos! ¡No aparcar!
from the front
Por delante
The tickets are for the front row.
Los boletos son para la primera fila.
It's in front of the bus terminal.
Está en frente de la terminal de autobuses.
Tomorrow I will debut in front of thousands of people.
Mañana debutaré ante miles de personas.
You shouldn't put mirrors in front of the bed.
No se deben colocar espejos frente a la cama.
Don't sit in the front, there isn't any room. Sit in the back.
No te sientes adelante, no hay lugar. Sientate atrás.
In front of the building there is a statute.
En frente del edificio hay una estatua.
Pedro used to live in front of Don Jose's, the shoe maker.
Pedro vivía frente a don José, el zapatero.
We thought there would be more people protesting in front of the nuclear plant.
Creíamos que habría más gente protestando enfrente de la planta nuclear.
It is all a front.
Es todo fachada.
So what news on this front?
La cuestión es la de cuáles son las noticias en este punto.
I do not have a list in front of me.
No tengo ninguna lista delante de mí.
The men were at the front then.
Los hombres estaban en el frente por aquel entonces.
You all have the text in front of you.
Todos tienen el texto.
I reported this at the front.
Hice saber esta circunstancia.
This is why the National Front voted against the report.
Por ello, el Frente Nacional se ha pronunciado en contra del informe.
That requires a united front.
Para ello es necesario un frente unido.
Have you perhaps any more news on this front?
¿Acaso tenemos novedades de esta aventura?
We have a wonderful square in front of the building.
Tenemos un espacio precioso delante del Parlamento.
This political architecture is back to front.
Esta arquitectura política está trastocada.
From the beginning, the EU has led from the front.
Desde un principio, la UE ha estado siempre a la cabeza.
That was in front of our Members very recently.
Eso ocurrió en presencia de nuestros diputados muy recientemente.
There is virtually nothing moving on that front.
En este frente no se mueve casi nada.
We are doing everything we can on that front.
Estamos haciendo todo lo que podemos en este frente.
As a symbol for them, I have in front of me 26 candles.
Como símbolo de ellos ahí están delante de mí 26 velas.
A united front with the USA is desirable.
Es aconsejable que exista un frente unido con los Estados Unidos.
The text I have in front of me is in French.
El texto que tengo delante está en francés.
So let there be no misunderstandings on that front.
Por tanto, que en este frente no haya malentendidos.
We have a challenging agenda in front of us.
Ante nosotros tenemos un plan de trabajo afanoso.
The time has come to lead from the front.
Ha llegado el momento de tomar el mando.
We have an exciting time in front of us.
Tenemos por delante un período apasionante.
There is no implication that the mitigation front would be widened.
No hay indicios de que se vaya a ampliar el frente de mitigación de las emisiones.
It was not just a fire or a single front.
No se ha tratado de un fuego o un único frente.
Please come to the front.
Les ruego que vengan delante.
We must present a united front.
Debemos presentar un frente unido.
Efforts are currently under way on this front.
Actualmente, se realizan esfuerzos en este sentido.
All have their own front doors, their own criteria, you name it.
Todos ellos tienen sus propias facilidades y sus propios criterios.
Does it or does it not need to be? Who do we listen to on the scientific front?
¿A quién hacemos caso en el lado de los científicos?
It is a kind of papyrus that I am unrolling in front of you.
Es una especie de papiro que voy a desenrollar ante ustedes.
I would have liked the proposal to go further on this front.
A este respecto, me hubiera gustado que la propuesta hubiera entrado en más detalle.
We have to learn lessons on this front.
Tenemos que aprender la lección en este sentido.
And the Dutch Government is at the front of them.
Y el gobierno neerlandés va naturalmente en cabeza.
On the environmental front, the proposal is disappointing.
En el ámbito del medio ambiente, el proyecto supone un deterioro.
And what have we got in front of us?
¿Y qué tenemos ante nosotros?
Europe ought to be at the front end of that process.
Europa debe estar en la vanguardia de ese proceso.
Because what is hidden behind the false front?
¿Qué se esconde, en efecto, tras la fachada?
We cannot expect the USA and Japan to be out in front.
Podemos contar con que los EE.UU. y Japón no querrán marchar en cabeza.
The results are in front of us.
Los resultados están ante nosotros.
On that front, too, the resolution is substandard.
También a ese nivel la resolución es mediocre.
I would be pleased to have such information from the front line.
Me dará mucho gusto tener información de primera mano.
I have the French text in front of me.
Tengo delante de mi el texto francés.
The environment is undeniably in the front line.
El medio ambiente está, indudablemente, en la vanguardia.
Unfortunately there are occasionally some misunderstandings on this front.
Desgraciadamente, a veces se producen algunas equivocaciones en este punto.
The other side is this: what are we doing on the economic front?
La otra cara es: ¿y qué hacemos por el lado económico?
We have a huge task in front of us.
Tenemos una enorme tarea por delante.
I have the German version in front of me.
Tengo ante mi la versión alemana.
They put on a united front.
Han actuado unitariamente.
You should have the list of candidates in front of you.
Sus Señorías disponen de la lista de candidatos, a la que paso a dar lectura.
It seems I have to come down to the very front to do that.
Tengo la impresión de que será preciso que vaya hasta la primera fila para conseguirlo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: new year in mexico | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alentar - to encourage, cheer, insnpire, bolster up [ click for full conjugation ]