Sentence Maker: flag
The tiger was the national symbol but it was not drawn on their flag.
We should all paint the team flag on our faces to go to the game.
The astronauts waved the flag on the moon.
Los astronautas agitaron la bandera en la luna.
The flag is made up of three horizontal stripes.
La bandera consta de tres franjas horizontales.
Pablo painted the team's flag on his cheek.
Pablo se pintó la bandera del equipo en la mejilla.
Put the republican flag on the balcony.
Pone la bandera republicana en el balcón.
Why is the flag flying at half-mast?
¿Por qué ondea a media asta la bandera?
We've put the flag on the porch.
Hemos puesto la bandera en el porche.
Some of them also sail under the Maltese flag.
Algunos de ellos navegan bajo bandera maltesa.
He should be grateful that we see our Union flag up at all.
Debe estar agradecido ya sólo de que veamos nuestra bandera del Reino Unido en el mástil.
We could copy the example of the blue flag.
Podríamos copiar el ejemplo de la bandera azul.
Let us fly the flag!
¡Enarbolemos las banderas!
The Turkish flag symbolises division.
La bandera turca simboliza la división.
I myself have the flag of my rugby club at home!
¡Yo mismo tengo en mi casa una bandera de mi equipo de rugby!
Compliance with flag State requirements (
Cumplimiento de las obligaciones del Estado de abanderamiento (
This is all about EU flag-waving.
Todo se reduce a ondear la bandera comunitaria.
A state has an anthem and a flag, cooperation does not.
Un estado tiene un himno y una bandera, pero la cooperación no.
There is a major problem there which I want to flag up.
Es otro de los problemas importantes que deseo airear.
May we all parade at the Olympic Games with our own flag in one hand and the European flag in the other.
Todos debemos desfilar en los Juegos Olímpicos con nuestra propia bandera en una mano y la bandera europea en la otra.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
Beside every Georgian flag in every official building, we installed a European flag.
Al lado de cada bandera georgiana en todos los edificios oficiales, colocamos una bandera europea.
Each country tends to have their preferred flag use.
Cada país tiene su pabellón preferido.
How many were simply transferred to another flag?
¿A cuántos se les cambió simplemente el pabellón?
I am advised that it is the most popular flag to be stolen in this place.
Me han informado de que es la bandera más popular para ser robada en este lugar.
I should, however, flag up some residual concerns which we still have.
Sin embargo, he de señalar ciertos aspectos que todavía nos preocupan.
Simply showing the flag is far from enough.
No basta con mostrar la bandera, ni mucho menos.
Do we actually have control over the quality of the flag state?
¿Controlamos la calidad de los Estados de abanderamiento?
A flag has four corners and theirs has three available.
Una bandera tiene cuatro vértices y la suya tiene tres disponibles.
That is incorrect, although it does sail under the Dutch flag.
Eso es incorrecto, aunque navegue con bandera neerlandesa.
I have here an EU flag which I bought on the floor below this one.
Tengo aquí una bandera de la Unión Europea que he comprado en el piso de abajo.
Compliance with the obligations of flag States (vote)
Cumplimiento de las obligaciones del Estado de abanderamiento (votación)
Its proposals concerning the flag and the anthem would be removed.
Se retirarían sus propuestas sobre la bandera y el himno.
There is a great big flag in front of us here.
Hay una gran bandera ahí enfrente.
Perhaps an 'I'm running unladen' flag would be of interest here.
Tal vez resultaría interesante en esta temática una señal de "Voy sin carga".
By then the flag had already been in existence for 30 years.
Por aquel entonces, la bandera ya se existía desde hacía treinta años.
We need words, a flag, an anthem or a motto.
Necesitamos palabras, una bandera, un himno o un lema.
The EU flag in Cyprus symbolises unity.
La bandera de la UE en Chipre simboliza la unidad.
There should be no flags at the Olympic Games other than the Olympic flag.
No debería haber en los Juegos Olímpicos otra bandera que la bandera olímpica.
Mr Farage held up a Union Flag.)
El señor Farage exhibe una bandera unionista.)
I suspect he has sent these officials over here to fly the flag.
Sospecho que los habrá enviado aquí para que hagan ondear la bandera.
I would like to flag up one linguistic problem.
Quiero llamar la atención sobre un problema lingüístico.
We have even taken up the American flag. The European flag is the Paramount flag, used by the American movie company Paramount, with its stars.
Incluso hemos adoptado la bandera americana, ya que la bandera europea es la bandera de la Paramount, la empresa cinematográfica americana, la Paramount con sus estrellas.
Secondly, all ships, regardless of the flag they fly, have to dispose of their waste.
Segunda: todos los barcos, con independencia de su bandera, deben eliminar sus desechos.
We have also asked to "de-flag" senior posts.
Hemos insistido asimismo en la necesidad de evitar que los altos cargos lleven bandera nacional.
Europe must be seen to fly the flag on this issue.
Europa debe alzar aquí la bandera.
Unless everyone is involved our society will flag.
Si no se incluye a todo el mundo, nuestra sociedad cojeará.
If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work'.
Si seguimos adelante, el trabajo de los estibadores se convertiría en un trabajo de «bandera de conveniencia».
I would like to flag this point because this kind of monitoring will be essential.
Quisiera destacar este punto porque este tipo de seguimiento será esencial.
It would require a debate on flag legislation in the Member States.
Requeriría un debate sobre legislación relativa a las banderas en los Estados miembros.
It calls for the removal of its flag from the Paris list to continue to be a priority for it.
Pide que la supresión de su bandera en la lista de París siga siendo una prioridad.
We are still awaiting a report on the by the flag state, the Bahamas.
Seguimos esperando un informe sobre el por parte del Estado de abanderamiento, las Bahamas.
You will never see them but they do exist, and they were there under a European flag.
No les verán ustedes jamás, pero existen, estaban allí, bajo la bandera europea.
It is a stain on our fine blue flag with its gold stars.
Es una mancha en una impoluta bandera azul de estrellas doradas.
I never thought that other people could burn the Danish flag with such passion.
Nunca pensé que otras personas pudieran quemar la bandera danesa con tanta pasión.
We no longer had our own flag or national anthem, and our capital city was Moscow.
Nos quitaron nuestra propia bandera o nuestro himno nacional, y nuestra capital era Moscú.
Today, the Russian flag continues to fly on this building.
Hoy día la bandera rusa sigue ondeando en ese edificio.
firstly, the responsibilities of the state under whose flag the vessel is sailing;
en primer lugar, las responsabilidades del Estado cuyo pabellón enarbola el buque;
Mr Goebbels has already pulled the flag down to half mast.
El señor Goebbels ya ha bajado la bandera a media hasta.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish word for wash | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: ponerse - put on (clothes), commence [ click for full conjugation ]