Sentence Maker: federation
The event is organized by the federation of sports.
The English tennis federation is very old.
La federación inglesa de tenis es muy antigua.
That was from an employee at UNICE, the employers' federation.
Esto le ocurrió a un empleado de UNICE, la federación patronal.
The Russian Federation was in Madrid and then disappeared.
La Federación Rusa estuvo en Madrid y después desapareció.
We are not a federation like the United States.
No somos una federación, como los Estados Unidos.
The case of the Russian Federation is particularly important.
El caso de la Federación Rusa reviste una importancia especial.
The Russian Federation is not a contracting party to this Convention.
La Federación de Rusia no es parte contratante de ese Convenio.
The situation cannot continue as it is now in the Russian Federation.
La situación no puede continuar como hasta ahora en la Federación de Rusia.
All of these freedoms are enshrined in the Constitution of the Russian Federation.
Todas estas libertades están consagradas en la Constitución de la Federación de Rusia.
But Kosovo is an integral part of the Yugoslavian Federation.
Pero si Kosovo es una parte inseparable de la República Federal de Yugoslavia.
They are one of the poorest republics in the Russian Federation.
Es una de las repúblicas más pobres dentro de la Federación Rusa.
The entire Federation is allowing itself to be taken in by the war propaganda.
Toda la federación se deja engañar por la propaganda bélica.
The head of the Belgian Police Federation has said that he is concerned.
El jefe de la Federación de Policía de Bélgica ha dicho que está preocupado.
This would lead to more political integration and a new European federation.
Por tanto, una mayor integración política, una nueva federación europea.
It was then given by the international community to Ethiopia in federation, and then it was annexed by that country.
A continuación la comunidad internacional entregó Eritrea a Etiopía en régimen de federación, y más tarde fue adhesionada por este último país.
There is an open wound in Europe: in Chechnya, in the Russian Federation.
Europa tiene una herida sangrante en Chechenia, en la Federación Rusa.
As far as I am aware, the Russian Federation is not a member of the European Union.
En efecto, mientras no se demuestre lo contrario, la Federación de Rusia no es miembro de la Unión Europea.
In its constitution, the Federation of Nigeria describes itself as a secular State.
En su Constitución, el Estado Federal de Nigeria se describe como un Estado laico.
Subject: Russian Federation - expulsion of Catholic priests
Asunto: Expulsión de sacerdotes católicos de la Federación de Rusia
The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation.
Por lo tanto, la región se considera parte de la Federación Rusa.
It must be a federation of nation States but not an interfering Superstate.
Debe ser una federación de Estados nacionales, no un superestado entrometido.
The role assigned to the Russian Federation in the present resolution is right.
El papel asignado a la Federación Rusa en la presente resolución es acertado.
Iraq may perhaps become a federation at a later date.
Es posible que el Iraq se convierta más adelante en una federación.
Because these Europeans conceived the European federation inside Fascist prisons.
Porque estos europeos concibieron la federación europea en las cárceles fascistas.
The politico-military role of the Russian Federation is evident here.
El papel político-militar de la Federación Rusa es evidente aquí.
The stability of the Federation and the maintenance of security are in the interests of the whole of Europe.
La estabilidad de la Federación y el mantenimiento de la seguridad nos interesa a toda Europa.
I hope that is also the view of the government of the Russian Federation.
Espero que el Gobierno de la Federación Rusa opine lo mismo.
The Mari people live in an autonomous republic of the Russian Federation.
Los maris viven en una república autónoma de la Federación Rusa.
The Kyoto Protocol is off life support because the Russian Federation ratified it.
El Protocolo de Kyoto es un soplo de vida porque la Federación Rusa lo ha ratificado.
That would require a joint approach from the EU, the USA and the Russian Federation.
Para ello sería necesario un planteamiento conjunto de la UE, los Estados Unidos y la Federación de Rusia.
Is, in that case, Serbia's and the Russian Federation's blessing still to be had?
¿Podría conseguirse aún el beneplácito de Serbia y de la Federación de Rusia en tal caso?
The presidential elections in the Russian Federation will not result in change.
Las elecciones presidenciales en la Federación Rusia no traerán consigo ningún cambio.
The Muslim-Croat Federation could set an example.
La Federación croato-musulmana podría dar ejemplo.
What freedom does the Italian Press Federation grant to the minority?
¿Qué libertad concede la Federación de la Prensa Italiana a la minoría?
We should bear in mind the international commitments of the Russian Federation.
Debemos tener en cuenta los compromisos internacionales de la Federación de Rusia.
We should always remember this in our cooperation and collaboration with the Russian Federation.
Deberíamos recordar esto siempre cuando cooperemos y colaboremos con la Federación de Rusia.
I am thinking in particular of Ukraine, Belarus, the Russian Federation, Moldova.
Me refiero concretamente a Ucrania, pero también a Belarús, a la Federación Rusa y Moldavia.
Previously we debated the admission of the Russian Federation to the Council of Europe.
Ya hemos tenido un debate sobre la admisión de la Federación Rusa en el Consejo de Europa.
In the federation everyone voted along national lines.
En la federación todo el mundo votó en plan nacionalista.
The Russian Federation became a member of the Council of Europe in 1996.
La Federación Rusa pasó a ser miembro del Consejo de Europa en 1996.
We should establish a federation of institutions in order to achieve these tasks!
¡Debemos promover una alianza de las instituciones para responder debidamente a esta tarea!
The agreement between the EU, Canada and the Russian Federation could of course be improved.
Sin duda, el convenio entre la UE, Canadá y la Federación Rusa se puede mejorar.
This is all the more regrettable because there is no shortage of international mechanisms to show the Russian Federation what to do.
Esto es tanto más lamentable por cuanto no faltan los mecanismos internacionales para hacer ver a Rusia lo que hay que hacer.
Sweden joined on the basis of intergovernmental cooperation, it did not join a federation.
Suecia se ha adherido a una colaboración entre estados, no a una federación.
The EU would thus become an association of states, the core of which would be a federation.
Así pues, la UE se convertiría en una alianza de estados, cuyo núcleo estaría formado por un estado federal.
We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
Both operations are pretty disastrous anyway, both for the Russian Federation and the Caucasus.
Ambas operaciones son, en cualquier caso, maniobras desastrosas tanto para la República rusa como para el Cáucaso.
A discussion on Kaliningrad will include mention of the Russian Federation and expression of our opinions on relations between the Russian Federation and the European Union.
Hablar de Kaliningrado supone hablar de la Federación Rusa y expresar mi opinión sobre las relaciones entre ésta y la Unión Europea.
According to this agreement, a national of the Russian Federation is a person possessing Russian Federation nationality or having acquired it in accordance with Russia's own regulations.
Según este acuerdo, un ciudadano de la Federación Rusa es una persona que posee la nacionalidad de la Federación Rusa o que la ha adquirido de acuerdo con la legislación rusa.
No one ever asks in a federal state if all the members of the federation should have their say.
Nadie se cuestiona, sin embargo, el que en un estado federal todos los estados de la federación tengan su propia voz.
In the Belgian federation, the federal states are equal pursuant to the rules in the constitution.
En la federación belga, en lo que se refiere a las fronteras, los estados de la federación son constitucionalmente iguales.
The churches of Zimbabwe, the Lutheran World Federation and the World Council of Churches appeal to your conscience.
Las iglesias en Zimbabwe, la Asociación Mundial Luterana y el Consejo Mundial de Iglesias apelan a su conciencia.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: how do you say | Counting in Spanish | Conjugated Verb: trabajar - to work [ click for full conjugation ]