Sentence Maker: farewell  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Do you suppose Antonio already knew that we were going to give him a farewell party?
¿Ya sabría Antonio que ibamos a hacerle una fiesta de despedida?
So Mr President, thank you and farewell.
Por ello, señor Presidente, gracias y adiós.
With this message, I bid the European Parliament farewell.
Con este mensaje me despido del Parlamento Europeo.
I was very touched by Lord Stockton's farewell speech.
Me ha emocionado mucho el discurso de despedida de Lord Stockton.
   Mr President, I rise to say a few words of farewell.
   – Señor Presidente, intervengo para decir algunas palabras de despedida.
Many thanks for this very personal farewell to this House; perhaps you will come back after all.
Muchas gracias por esta despedida tan personal de esta Cámara; quizás vuelva a ella después de todo.
First of all, I apologise for appearing in front of the House for yet another farewell appearance.
Ante todo, me disculpo por aparecer otra vez ante esta Cámara para una nueva despedida.
Actually, I said my farewell concerning Turkey to you already in December or November.
A decir verdad, ya me despedí de ustedes por lo que respectaba a Turquía en diciembre o en noviembre.
I will finish by also saying a word of farewell to Mr Kovács.
Quiero finalizar con unas palabras de despedida para el señor Kovács.
That reinforces our view that we cannot simply bid the ECSC farewell and leave nothing in its place.
Esto nos reafirma en nuestra posición de que no podemos limitarnos a clausurar la CECA y suprimirla sin que nada la sustituya.
Mr President, if I may, Commissioner, I will echo your words of farewell to Mr Happart.
Señor Presidente, señor Comisario, permítame que me sume a sus palabras de despedida al Sr. Happart.
It will mean goodbye Council of Europe, goodbye Partnership for Peace, farewell Tacis and a warm welcome to a new arms race.
Para Rusia significaría despedirse del Consejo de Europa, de Asociación para la Paz, del Programa TACIS y probablemente prepararse de buena gana para una nueva carrera de armamentos.
Yesterday, we attended the election of a new President in this House and the farewell to a President who has carried out her work very effectively.
Ayer, asistimos al nombramiento de un nuevo Presidente de la Cámara y a la despedida de una Presidenta que ha desarrollado muy eficazmente su labor.
I am starting to know what Frank Sinatra must have felt like, as he staggered on making farewell appearances until he was into his seventies.
Estoy empezando a saber cómo tuvo que sentirse Frank Sinatra cuando apareció en un acto de despedida tras otro hasta bien entrada la edad de setenta años.
Friday's summit is not Mr Putin's farewell visit: he will still be holding Russia's reins in the future.
La cumbre del viernes no es la visita de despedida del señor Putin, puesto que seguirá llevando las riendas de Rusia en el futuro.
For nearly 20 years, this Parliament has stood by and watched while the people of Kosovo gradually bade farewell to Serbia.
por escrito. - (NL) Durante casi 20 años, este Parlamento se ha mantenido al margen y ha observado cómo la población de Kosovo decía adiós de forma gradual a Serbia.
I do not agree with the European Commission expecting to review and audit the accounting of Member States' budgets before the national parliaments: farewell to sovereignty.
No estoy de acuerdo con que la Comisión Europea examine y audite la contabilidad de los presupuestos de los Estados miembros antes que los parlamentos nacionales: adiós a la soberanía.
Let me start by with a farewell letter written by a 14-year-old boy, Robert Reinhard, in 1943 before his deportation to Auschwitz from a German children's home.
Permítanme empezar con una carta de despedida escrita en 1943 por un chico de 14 años, Robert Reinhard, tras ser deportado a Auschwitz desde un orfanato alemán.
Let me take this opportunity, Mr President, to bid farewell to Parliament, since I am leaving tomorrow.
Aprovecho la oportunidad, señor Presidente -y permítamelo-, para despedirme de este Parlamento, pues mañana me voy.
Madam President, I feel like someone standing on the quayside waving farewell to the beautiful, unsinkable Titanic.
Señora Presidenta, me siento ahora exactamente como aquellos que estaban en el muelle diciendo adiós al flamante barco Titanic, el cual a ciencia cierta no podía hundirse.
Ladies and gentlemen, I am sure we shall continue to work along those lines. So I bid you farewell, and wish you a pleasant and well-deserved weekend.
Señorías, estoy seguro de que seguiremos trabajando en este camino y, por lo tanto, les despido, les deseo un buen y merecido fin de semana.
He is now coming to Cardiff to say farewell to heads of state - and to savour the delights of the capital city of Wales!
Ahora va a acudir a Cardiff para decir adiós a los Jefes de Estado... ¡y para saborear las delicias de la capital de Gales!
I would therefore like to thank you once again, and to say farewell, whatever office you may hold next time.
Por eso quiero volver a dar las gracias y farewell, whatever office you might have next time .
I bid farewell to you all, and would particularly thank you, Mr President, for the great skills and common sense you have shown in chairing our debates.
Quiero saludarles a todos y en particular a usted, señor Presidente, por la gran capacidad y equilibrio demostrados en todo momento a la hora de presidir.
Mr President, with Nelson Mandela' s farewell as President and the election of Thabo Mbeki, South Africa entered a new political era.
Señor Presidente, con el adiós de Nelson Mandela como presidente y con la nueva elección de Thabo Mbeki, Sudáfrica inició una nueva era política.
He had to bid farewell to his jobs with the United Nations and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction when his free-thinking intentions became known.
Tuvo que despedirse de sus cargos en las Naciones Unidas y el Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías cuando se conocieron sus intenciones librepensadoras.
(NL) Madam President, we are actually bidding farewell to the Czech Presidency, which started brilliantly with the speech by President Klaus in this House, on rather a low note.
(NL) Señora Presidenta, en realidad estamos despidiendo a la Presidencia checa, que comenzó con una brillante intervención del Presidente Klaus en esta Asamblea, en un tono más bien grave.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: usos de r y | Spanish Language Games | Conjugated Verb: instalar - to install; to set up, erect [ click for full conjugation ]