Sentence Maker: far
Although the apartment is far from downtown, I like it.
Although it's pretty, it's too far from downtown.
Would you live a love story with a friend that lives far away from you?
How far is the Red Cross hospital from your house?
¿Qué tan lejos está el hospital de la Cruz Roja de tu casa?
How far is the village?
¿A qué distancia estamos del pueblo?
Is the ... far?
¿Está lejos el/la ...?
How far is the ...?
¿A qué distancia está el/la ...?
far and wide
A lo largo y a lo ancho
His desire for adventures drove him to take a trip to the Far East.
Su afán de aventuras le hizo embarcarse en un viaje hacia el Extremo Oriente.
The Spanish conquest extended to far off lands.
La conquista española llegó hasta tierras lejanas.
How far is the Red Cross hospital from your house?
¿A qué distancia está el hospital de la Cruz Roja de tu casa?
Don't go too far.
No os vayáis tan lejos.
Do we still have far to go to get to the hotel?
¿Falta mucho para llegar al hotel?
It's not very far from here.
No queda muy lejos de aquí.
The cricket jumps far.
El grillo salta lejos.
Do they walk home from school? No, they don’t even walk that far.
¿Caminan a casa de la escuela? No, ni siquiera caminan esa distancia.
I'm going to travel to a remote place, very far from here.
Yo voy a viajar a un lugar remoto, muy lejos de aquí.
How far is the hotel from the beach?
¿Qué distancia hay entre el hotel y la playa?
Don't you remember how far those streetcars go?
¿No recuerdas hasta dónde llegan esos tranvías?
How far in advance do I have to do it?
¿Con cuánto tiempo de anticipación debo hacerlo?
that's going too far
Ésto va demasiado lejos/ Ésto exagera la nota
How far is the hotel from the beach?
¿Qué distancia hay entre el hotel y la playa?
Gate number nine is at the far end on the right side.
La puerta número nueve está al fondo, a mano derecha.
far from home
Lejos de la patria/ del hogar
far away
A lo lejos
Roberto says that the hospital is too far
Roberto dice que el hospital está muy lejos.
The hospital is not far from here.
El hospital no queda lejos de aqui.
Build your house nearer the city. Don't build it so far away.
Construye tu casa más cerca de la ciudad. No la construyas tan lejos.
I'm going to travel to a remote place, very far from here.
Yo voy a viajar a un lugar remoto, muy lejos de aquí.
as far as I know
Por lo que sé/ Que yo sepa
It's not very far, right?
No está muy lejos, ¿verdad?
It's not very far from here.
No queda muy lejos de aquí.
that's going too far
Ésto va demasiado lejos / Ésto exagera la nota
So: this far and no further.
Por lo tanto, hasta aquí hemos llegado.
We are far from it.
Estamos lejos de ello.
It is far from that.
Dista mucho de serlo.
It is not far off.
No andamos muy lejos.
This is far too few.
Demasiado poco.
As far as we are concerned, that is going too far.
A nuestro parecer, esto es ir demasiado lejos.
This is far from simple, and we are far from being there.
Esta afirmación está lejos de ser sencilla y aún no hemos logrado nuestros objetivos en este sentido.
It is far far too slow.
Es demasiado lento.
It is far too prescriptive.
Es demasiado prescriptiva.
So how far have we come?
¿Dónde hemos avanzado?
We are being far too prescriptive.
Estamos siendo demasiado reglamentistas.
This is far from unimportant.
Es importante.
It is far from simple.
No es fácil.
That is far from being the case.
Estamos lejos de que así sea.
That is going too far.
Esto es pasarse de la raya.
I am far from being so enthusiastic.
Bueno, Señor Presidente, me parece que eso está por ver.
This is far from being the case.
Algo que está lejos de ser la realidad.
What have we done so far?
¿Qué hemos hecho hasta ahora?
We have failed to do that so far.
Hasta ahora no lo hemos conseguido.
That is far more important.
Esto es mucho más importante.
It is far too weak.
Sin duda, es insuficiente.
That is far from the reality.
Esto está lejos de la realidad.
We are emphatically far from being so.
Todavía estamos muy lejos de serlo.
So far, we have not achieved them.
Hasta la fecha, no lo hemos conseguido.
That is going too far!
¡Y eso es ir demasiado lejos!
What have we done so far?
¿Qué hemos hecho hasta ahora?
What has happened so far?
¿Cómo están hoy las cosas?
We are not that far yet.
Pero todavía no hemos llegado tan lejos.
How far have we got?
¿Dónde nos encontramos?
They are far from achieving this.
Están muy lejos de haberlo logrado.
In reality, it is far from it.
Pero en la realidad dista mucho de cumplirlos.
That would be a step too far.
Esto sería ir demasiado lejos.
This is far from being the case.
Esto no es así, ni mucho menos.
And that is going too far.
Eso es ir demasiado lejos.
Far be it from this case.
Nada más lejos de la realidad.
That is going too far.
Eso es sobrepasarse.
We are far from where we hoped to be.
Estamos muy lejos de donde esperábamos hallarnos.
All is very far from well.
Y todo está lejos de ir bien.
But the challenge is far from over.
Sin embargo, el reto ni está ni mucho menos superado.
‘Brussels is too far from here!’
«¡Bruselas está demasiado lejos de aquí!»
Far from it, in fact.
Todo lo contrario.
Far from it, in fact.
Todo lo contrario.
What is the situation so far?
¿Cuál es la situación hasta el momento?
Far from it, in fact.
Más bien lo contrario.
This is far too low.
Es demasiado bajo.
Far from it, in fact.
Más bien todo lo contrario.
So far, so good - all of it!
Hasta ahí, ¡todo bien!
He has declined so far.
Pero de momento ha declinado la petición.
This is far from being the case.
Pero ese hecho está lejos de ser cierto.
So far that has not happened.
Por el momento no ha sido así.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: sentences using conocer | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: enjugar - wipe off [ click for full conjugation ]