Sentence Maker: fallen
I think she's fallen and hurt herself.
Creo que se ha caído y se ha hecho daño.
They had already fallen asleep when the storm came.
Ellos se habían dormido cuando empezó la tormenta.
250 people have fallen off the Leaning Tower of Pisa
250 personas se han caido de la torre de Pisa.
In those countries, health risks have fallen.
En estos países se ha registrado un descenso de los riesgos sanitarios.
Farming incomes have already fallen.
Los ingresos agrícolas han disminuido ya.
This is the trap that the USA has fallen into and we should learn from that.
Esta es la trampa en la que han caído los Estados Unidos y deberíamos aprender de ello.
No, it is not, because refugee applications have fallen recently.
No, no es eso, ya que las solicitudes de refugiados han disminuido en los últimos tiempos.
We have fallen short in the immigration challenge.
Nos hemos quedado cortos ante el desafío de la inmigración.
The whole system has fallen into contempt.
Todo el sistema se halla bajo sospecha.
It is good that the guns have fallen silent.
Es bueno que las armas hayan callado.
Within a fortnight, of course, it had fallen!
Y en menos de dos semanas, ya había caído.
Prices for some products have fallen by over 30%.
Los precios de algunos productos han bajado más de un 30 %.
Consequently, the number of executions has fallen.
Consiguientemente, el número de ejecuciones se ha reducido.
They sprout as soon as they have fallen from the tree.
Brotan en cuanto caen del árbol.
Quotas have increased, while production has fallen.
Las cuotas han aumentado, mientras que la producción ha disminuido.
The price of their products has fallen rapidly.
El precio de sus productos ha descendido rápidamente.
Exports and imports have fallen dramatically.
Las exportaciones y las importaciones se han reducido drásticamente.
Car sales have fallen by 59.4%.
Las ventas de automóviles han caído en un 59,4 %.
It is too easy to criticise these people after they have fallen.
Es demasiado fácil criticar a estas personas cuando ya no están en el poder.
But many other provisions have fallen by the wayside.
Sin embargo, muchas otras disposiciones se quedaron en el tintero.
His report has fallen an innocent victim of this.
Su informe ha sido la víctima inocente de esta situación.
We have fallen into that trap too often.
En ese error ya hemos caído demasiadas veces.
Unfortunately, the reality has fallen short.
Por desgracia, la realidad no ha estado a esa altura.
Poverty in Mexico has risen rather than fallen.
La pobreza ha crecido en México más bien que decrecido.
Without doubt, electricity prices have fallen.
Sin duda, también han descendido los precios de la energía eléctrica.
But how are we to believe this when overall investments have fallen so low?
¿Cómo aceptar, sin embargo, esta explicación cuando el conjunto de las inversiones ha descendido a niveles tan bajos?
Nowhere has unemployment fallen so dramatically as in Spain.
En ningún lado el nivel de desempleo ha bajado tanto como en España.
Prices of the main agricultural products have fallen.
El precio de los principales productos agrícolas ha caído.
Our calls have fallen upon deaf ears.
Nuestras peticiones se han topado con oídos sordos.
The standard of living of the working classes has fallen.
El nivel de vida de las clases trabajadoras ha descendido.
That is one area where this legislation has fallen down in the past.
Es uno de los aspectos en los que esta legislación ha fracasado en el pasado.
Relative poverty has fallen sharply, though.
En cambio, la pobreza relativa disminuyó mucho.
We happen to be the generation on whom this responsibility has now fallen.
Somos la generación sobre la que ahora recae esta responsabilidad.
I believe we have fallen into a trap as we discuss this directive.
Creo que al debatir esta directiva hemos caído en una trampa.
I do sympathise with all those who have fallen victim to violence in this dispute.
Yo apoyo a todos aquellos que han sido víctimas de la violencia en este conflicto.
The Union has fallen victim to a policy it wished on itself.
La Unión ha sido víctima de una política que deseó para sí misma.
Zimbabwe is a country which has fallen into a 'black hole'.
Zimbabue es un país que ha caído en un "agujero negro".
It is clear that prices have fallen and that airlines have benefited from that.
Es evidente que los precios se han reducido y que esto ha beneficiado a las compañías aéreas.
We have not fallen, as other countries have, either to revolution or to dictatorship.
No hemos sufrido, como otros países, ni revoluciones ni dictaduras.
We should all just be grateful that the roof has not fallen on us.
Todos nosotros deberíamos estar agradecidos de que no nos hayamos venido abajo.
Some currencies have fallen to their lowest levels in years.
Algunas monedas han descendido a su nivel más bajo en años.
Europe has fallen behind in international terms.
Europa se ha quedado atrás en la escena internacional.
In 1994 the figure had fallen to just 14 %.
En 1994 esa cifra había descendido hasta un simple 14 %.
I welcome the news that spending on arms has fallen.
Acojo con satisfacción la noticia de que ha disminuido el gasto en armamento.
He should have fallen in love with a toothless old woman.
Quasimodo debería enamorarse de una anciana desdentada.
Consequently, the income of farmers has fallen regularly.
La renta de los agricultores ha bajado, por tanto, regularmente.
Well, we are beyond 1997 and the sky has not fallen in.
Pues bien, ya hemos dejado atrás 1997 y no se ha caído el cielo.
I am putting to the vote Amendment No 26, which has not fallen.
Someto a votación la enmienda 11 bis, que no ha decaído.
Exports to Asia, for example, have fallen by 56 %.
En Asia, por ejemplo, ésta significa el 56 %.
What we need to do now is to deal with the fallen timber as swiftly as possible.
Ahora es preciso retirar cuanto antes toda la leña abatida.
Public confidence in food safety has fallen tremendously in the past.
La confianza pública en la seguridad de los alimentos ha caído enormemente en el pasado.
But the inclusion of "fallen cattle, sheep and goats" in the definition cannot be accepted.
Pero no podemos aceptar la inclusión de "los animales muertos de las especies bovina, ovina y caprina" en la definición.
Only since 1999 have both government expenditure and revenue fallen.
Desde 1999 tanto los gastos como los ingresos públicos han disminuido.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: share in spanish verb | Conjugated Verb: cepillar - to brush [ click for full conjugation ]