Sentence Maker: fact
How much did they carry? They carried a lot, in fact, they carried more than I expected.
¿Cuánto llevaron? Llevaron mucho, de hecho, llevaron más que yo esperé.
It's an indisputable fact.
Es un hecho indiscutible.
What happened is an actual fact.
Lo que ocurrió es un hecho real.
The fact is, it is not.
De hecho no es así.
The fact is that it does not.
El hecho es que no.
In fact, it does not.
De hecho no es así.
In fact, they were here.
En realidad, ellos estuvieron aquí.
What is it in fact?
¿Qué es en realidad?
In fact, it is not.
Pues no.
What, in fact, is it all about?
Porque ¿de qué se trata?
It is not a fact.
No es un hecho.
More than this, it is a known fact and recognition of this fact.
Más que eso, es un hecho conocido y un reconocimiento de este hecho.
It is a fact of life and a fact of law.
Es una realidad de la vida y una realidad legislativa.
In fact, we were shaken by it.
Es más, nos sentimos completamente estremecidos.
That is a fact of life.
Es normal.
This is, in fact, what we are opting for.
Esto es lo que vamos a defender.
I do not think that it, in fact, is.
No pienso que tal sea el caso.
We cannot ignore that fact.
Eso no lo podemos escamotear.
But why, in fact, is this not being done?
Entonces, ¿por qué no se hace?
It is a fact of life.
Así son las cosas.
As I, in fact, said.
Ya lo he dicho.
We cannot ignore this fact.
Esto es ineludible.
That is not a fact to be too proud of.
Esto no es algo de lo que podamos enorgullecernos.
In fact I prefer that.
En realidad me gusta más.
That is the fact of the matter.
Esta es la realidad.
That is, in fact, too late.
Realmente es demasiado tarde.
In fact it is immense.
En realidad éste es enorme.
The convention is a fact.
La convención es un hecho.
That is a technological fact.
Este es un hecho tecnológico.
That is an important fact.
Éste es un hecho importante.
In fact, it has done so.
Lo ha hecho.
That is, in fact, progress.
Esto es un avance.
What else could we do, in fact?
¿Qué más podemos hacer?
In fact, it is doing the opposite.
¡Muy al contrario!
We have not in fact had such a plan before.
Anteriormente no contábamos con un plan así.
That is the sad fact.
Ésta es la triste verdad.
This is in fact a dispute.
De hecho, se trata de un conflicto.
Is this in fact possible?
¿Es esto factible, de hecho?
We have noted the fact.
Hemos tomado nota de la incidencia.
This is not in fact a question.
Efectivamente, no es una pregunta.
That is a statement of fact.
Esta es una constatación de hecho.
That is a fact, and we have to live with it.
Es un hecho, y hemos de aceptarlo.
That is a historical fact.
Esto es una verdad histórica.
It is a statement of fact.
Es la constatación de un hecho.
In fact, there is no such sovereignty.
Ahora bien, no es así en absoluto.
We all have to acknowledge the fact.
Todos debemos reconocerlo.
The fact is that they simply are not there.
La realidad es que sencillamente no existen.
In fact, that is not the case here.
Pero, de hecho, este no es el caso.
I am proud of that fact.
Estoy orgulloso de ello.
That is a fact; indeed, it has been.
Esto es un hecho, pues no en vano así ha sido.
I am not complacent about it, but it is a fact.
No soy complaciente al respecto, pero es un hecho.
In fact, that is not the case.
De hecho, no es este el caso.
The fact is that their ideological …
La realidad es que la carga ideológica …
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: limpiar | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: enclavar - enclave [ click for full conjugation ]