Sentence Maker: expire
The deadlines are about to expire.
Los plazos están a punto de vencer.
The mandate of the ICANN is about to expire.
El mandato de la ICANN está a punto de expirar.
The ECSC Treaty is due to expire shortly.
El Tratado CECA va a expirar muy pronto.
In addition, both measures expire at the end of this year.
Por lo demás, las dos medidas expiran a finales de este año.
Some action plans will expire soon.
Algunos planes de acción expirarán en breve.
It is therefore going to expire on 30 April 2004.
Expira el 30 de abril de 2004.
So that we can rush things through in a Parliament whose mandate is about to expire?
¿Para acelerar los diferentes procesos en un Parlamento cuyo mandato está a punto de finalizar?
We can already imagine what will happen when these instruments expire.
Ya podemos imaginar lo que ocurrirá cuando expiren estos instrumentos.
This Regulation will expire on 31 May 2010.
Este Reglamento expirará el 31 de mayo de 2010.
The second scheme is due to expire on 31 December 2011.
El segundo sistema expirará el 31 de diciembre de 2011.
As it is about to expire, the Council regulation which controls this programme has been revamped.
Al llegar a su término, se introdujeron algunas modificaciones al reglamento del Consejo que rige a este programa.
The present block exemptions expire at the end of the year.
A finales de este año vencen las exenciones por categoría actuales.
Would it not have been consistent to let the Cohesion Fund expire, not abruptly perhaps but by its being phased out?
¿No creen que lo consecuente habría sido, no una supresión brusca, pero sí una extinción progresiva del Fondo de Cohesión?
The programme had its deadlines, which, it is true, will expire in two years' time.
Un programa que tenía sus plazos -que, por cierto, expiran dentro de dos años.
Current sanctions against the Burmese regime are due to expire on 29 April.
Las actuales sanciones contra el régimen de Myanmar expirarán el 29 de abril.
It has, of course, been known that the quotas would expire and perhaps the industry should have been better prepared for this.
Por supuesto, ya se sabía que las cuotas expirarían y quizá la industria debería haber estado mejor preparada para ello.
The latter system derogates from the common rules, which expire at the end of 2006.
Este último sistema va en contra de las normas comunes que expiran a finales de 2006.
If no decision is taken, the system will expire on 31 March 2015.
Si no se toma ninguna decisión, el sistema expirará el 31 de marzo de 2015.
This uncertainty has been increasing as the 2005 Memorandum of Understanding is now due to expire.
Esta incertidumbre ha ido en aumento, dado que el memorando de entendimiento de 2005 está a punto de expirar.
Commissioner, you always stress that the existing milk quota will expire in this system in 2015.
Señora Comisaria, usted siempre insiste en que el régimen de cuotas lácteas existente vencerá en 2015.
Most illegal immigrants arrive in Europe legally, but simply disappear into illegality when their visas expire.
La mayoría de los inmigrantes ilegales llegan a Europa legalmente y simplemente desaparecen en la ilegalidad cuando expiran sus visados.
Another important rule is that the Blue Card will expire when there is obviously no further need for the worker.
Otra norma importante es que la tarjeta azul vencerá cuando ya no haya necesidad de contar con dicho trabajador.
The process was supposed to be completed before 30 September, so the regulatory instruments need to be amended before they expire.
El proceso debía terminar antes del 30 de septiembre. Hay que modificar los instrumentos reguladores antes de que expiren.
We adopted the European Job Mobility Action Plan in 2007 and it is due to expire in 2010.
En 2007 aprobamos el Plan de Acción Europeo de Movilidad Laboral, que vencerá en 2010.
However, I would expressly like to see all these exclusions expire on a particular day.
Sin embargo, me gustaría expresamente que todas estas exclusiones vencieran algún día.
Thus the derogation will expire two years after the transposition by the Member State.
Así pues, prescribirán dos años después de que el Estado miembro haya transpuesto la directiva.
They are covered by a Council regulation that was established in 1990 and was due to expire in December 1996.
Están contemplados en un reglamento del Consejo que fue aprobado en 1990 y que debía expirar en diciembre de 1996.
The Commission must draw up guidelines for the evaluation of protocols which are about to expire, as well as future protocols.
La Comisión debe elaborar directrices para la evaluación de los protocolos a punto de expirar y de los que se establezcan en el futuro.
Mr President, the rules governing the voluntary labelling system provided for in the 1999 EU regulation expire on 31 August.
Señor Presidente, las normas sobre el sistema de etiquetado libre contempladas en el reglamento CE del año 1999 expiran el 31 de agosto.
This would avoid a legal gap forming after the current regulations expire, but it would also contribute considerably to keeping Community policy up to date.
De esta manera, en realidad, no solo se evitará un vacío legal después de la expiración de los reglamentos actuales, sino que se contribuirá de forma sustancial a mantener la política comunitaria al compás de los tiempos.
This means that the financial measures due to expire may create distortions of competition between the 15 EU Member States.
Las distintas medidas (financieras) que se contemplan podrían originar distorsiones de la competencia entre los 15 Estados miembros de la Unión.
We have amended it slightly in several places and we have also inserted the stipulation that the regulation is to expire at the end of December 2005.
Hemos enmendado algunos puntos y también hemos añadido una enmienda por la que el reglamento debería expirar en diciembre de 2005.
The Commission has proposed that the Regulation should expire at the end of the second financial year following its entry into force.
La Comisión ha propuesto que esta normativa sea derogada una vez transcurrido el segundo ejercicio presupuestario.
Which is why I completely fail to understand why such a sustained attack is being mounted on an existing agreement which, anyway, is due to expire shortly.
Por esto motivos, no comprendo totalmente porqué se fuerza este ataque contra una relación contractual existente que, por lo demás, expira en corto tiempo.
Parliament is aware of the relatively severe practical limitations of the current Block Exemption Regulation, which is due to expire next September.
Este Parlamento conoce los límites más bien graves del funcionamiento concreto del actual reglamento de exención por categoría que expirará el próximo mes de septiembre.
The ten-year improvement plans were due to expire in 2000 but were extended until 15 July 2001.
Los planes de mejora de diez años, cuyo plazo expiró en 2000, se prorrogaron hasta el 15 de junio 2001.
This proposal is essential because the previous arrangements will expire in July 2002, hence the need for a new regulation.
Esta propuesta resulta indispensable ya que el régimen precedente finaliza en julio de 2002; de ahí la necesidad de disponer de un nuevo texto.
The ECSC Treaty was concluded for a period of fifty years, starting from the date of its entry into force. Consequently, it will expire on 23 July 2002.
El Tratado CECA se concluyó para una duración de cincuenta años a contar desde su entrada en vigor; por consiguiente expirará el 23 de julio de 2002.
This exemption regulation is now shortly due to expire and preparations are being made for liberalisation, with a transitional period of just one year.
Ahora que este reglamento de exención llega a su término se prepara una liberalización con un período de transición de sólo un año.
The latest review of the regime entered into force on 1 January 2002 and it should expire on 31 December 2004.
La última revisión del régimen entró en vigor el 1 de enero de 2002 y expirará el 31 de diciembre de 2004.
This means not just the renewal of the EU's targeted sanctions when they expire on 18 February, but also the introduction of tough new measures.
Esto no significa solamente la renovación de las sanciones emitidas por la UE antes de que expiren el 18 de febrero, sino también la introducción de nuevas medidas más duras.
The resolution before us today calls for renewal of EU measures when they expire on 20 February and the introduction of tough new sanctions.
La resolución que tenemos hoy ante nosotros reclama la renovación de las medidas de la Unión Europea cuando expiren el 20 de febrero y la introducción de nuevas sanciones duras.
In any case, the support mechanism was to expire on 31 March 2004, the expected date of conclusion of the WTO proceedings.
En cualquier caso, el mecanismo de apoyo expira el 31 de marzo de 2004, la fecha de conclusión de los expedientes de la OMC.
The procedures during the trial were clearly far from complying with international standards and the suspension of the death sentence is due to expire in two weeks’ time.
Los procedimientos seguidos durante el proceso distan mucho de ajustarse a las normas internacionales, y la suspensión de la pena de muerte debería vencer dentro de dos semanas.
There has also been a shift with regard to identification documents, as extensions have been granted both for passports from the Soviet era and for those about to expire.
Se ha producido además un cambio en lo relativo a los documentos de identificación, ya que se han concedido prórrogas tanto para los pasaportes de la era soviética como para los que están a punto de caducar.
No agreement could be reached on its own view regarding the new financial perspective, although the current one is due to expire next year.
No consiguieron ponerse de acuerdo en torno a su propio punto de vista con respecto a las nuevas perspectivas financieras, pese a que las actuales están a punto de expirar el año que viene.
As this derogation was due to expire on 30 June 2006, there is a pressing need to amend the text of the regulation in force.
Como esta derogación expiraba el 30 de junio de 2006, es urgente modificar el texto del Reglamento en vigor.
The current EU-US agreement on PNR data will expire in July 2007.
El acuerdo vigente entre la UE y los Estados Unidos relativos a los PNR expira el mes de julio de 2007.
As you all know, the temporary agreement concluded in October with the United States will expire by the end of July this year, in a few months' time.
Como todos ustedes saben, el acuerdo temporal concluido en octubre con los Estados Unidos expira a finales de julio de este año, dentro de unos meses.
In a few month's time, as we know, as you have said and as Mr Frattini has pointed out, the interim agreement on air passenger data will expire.
Dentro de unos meses, como sabemos, como usted ha dicho y como ha señalado el señor Frattini, expirará el acuerdo provisional sobre los datos de los pasajeros aéreos.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: pedir conjugation | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: confiar - to trust, be trusting, entrust [ click for full conjugation ]