Sentence Maker: eventually  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The chinese autos will arrive eventually.
Los autos chinos vendrán eventualmente.
It could eventually kill you.
Puede incluso llegar a matar.
So eventually - and I emphasise eventually - we will have a common and full agreement with all.
Así que, en algún momento -y subrayo en algún momento-, contaremos con una cuerdo común y pleno con todos.
After that there will eventually be a second referendum.
Más adelante volverá a celebrarse un segundo referéndum.
Eventually all stakeholders endorsed it.
Con el tiempo todas las partes interesadas lo aceptaron.
Somebody would have to pay to clean them up eventually.
Al final alguien tendría que correr con los gastos de limpieza.
We may have to do this eventually but not yet.
Es posible que debamos hacerlo en algún momento, pero aún no.
How will the policy eventually look?
¿Cómo será finalmente esta política?
That, eventually, was the good news.
Esta, finalmente, fue la buena noticia.
We should eventually take this approach to everything.
Al final deberíamos aplicar este enfoque a todas las cosas.
Eventually, they were ignored by everyone.
Con el tiempo fueron olvidadas por todo el mundo.
Eventually, when we were listened to, we found that instrument.
Cuando por fin nos escucharon, encontramos ese instrumento.
This decision eventually cost him his life.
Esta decisión le acabó costando la vida.
Where will this eventually end?
¿Dónde terminará todo esto?
Again, it is Parliament that will eventually decide this.
También en este caso el Parlamento será quien decida al fin.
It may be that eventually we will have to suspend them.
Puede que, al fin y al cabo, tengamos que suspender la ayuda.
I therefore do agree that the targeted sanctions need to be eventually lifted and a PCA eventually ratified.
Por tanto, estoy de acuerdo en que hay que levantar finalmente las sanciones y ratificar finalmente el acuerdo de asociación y cooperación.
Eventually, standards were drawn up for only a dozen or so substances.
Finalmente sólo se establecieron normas para una decena de sustancias.
Eventually, what mattered most was the fee system, which is, in itself, not unimportant.
El elemento clave fue, en definitiva, la financiación, lo cual no deja de ser importante.
However, eventually the dose will have to be reduced.
Pero en algún momento hay que poner un límite.
Those responsible must, eventually, be brought to justice.
Los responsables deberán ser llevados en su momento ante la justicia.
The steel issue will be resolved eventually.
El tema del acero terminará por resolverse.
We eventually succeeded in finding the compromise we sought.
Al final hemos conseguido el compromiso que queríamos.
Eventually, all those involved agreed to this with great maturity.
Al final, dando muestras de una gran madurez, todos los implicados aceptaron esa decisión.
Common sense may eventually prevail.
El sentido común prevalecerá al final.
The fight against the directive must go on until it eventually ...
La lucha contra la directiva tiene que continuar hasta que…
The compromise amendments that were eventually approved are very important.
Las enmiendas de compromiso que hemos aprobado en su momento son muy importantes.
I wanted to get rid of the word ‘eventually’.
Quiero que se suprima la palabra «eventualmente».
Eventually this practice will catch up with us.
Esta práctica será finalmente contraproducente.
The Council eventually came up with a wise compromise.
El Consejo al final apareció con un compromiso sensato.
The corruption of society eventually harms economic development.
En última instancia, la descomposición de la sociedad tiene un efecto negativo en el desarrollo económico.
It is important that liability for these acts eventually falls to those responsible.
Resulta clave que no se pueda eludir las responsabilidades que se deriven de los hechos.
This will, in turn, eventually ensure that the outbreak is brought under control.
Esta medida, a su vez, garantizará con el tiempo que podamos controlar el brote.
Eventually, the Catholic Church hierarchy reacted to, and condemned, these events.
También ha habido reacciones de la jerarquía eclesiástica católica y se han pronunciado enérgicas condenas.
This may, as far as I am concerned, eventually lead to the cutting off of funding.
Esto puede significar también, por lo que respecta a mí, que se ponga fin a la ayuda financiera.
We do not guarantee the present or the eventually reformed functioning of the European institutions.
Nosotros no avalamos ni el funcionamiento actual de las instituciones europeas ni su funcionamiento reformado.
We have witnessed time and again that this is eventually fought by the majority of the people.
Hemos podido constatar una y otra vez cómo una mayoría de la población termina por rebelarse contra estas prácticas.
It is this sort of horizontal approach that will eventually provide the answer.
Este tipo de planteamiento horizontal es el que ofrecerá finalmente la respuesta.
Eventually, we might stop thinking in terms of a divide.
En definitiva, podríamos dejar de pensar en términos de líneas divisorias.
I hope that it will eventually be possible for us to build this bridge.
Espero que finalmente nos sea posible tender este puente.
Nonetheless, the von Boetticher report eventually rejects this initiative.
Sin embargo, al final el informe von Boetticher rechaza esta iniciativa.
We are very much looking forward to the document that will eventually be on the table.
Estamos deseos de ver el documento que al final estará sobre la mesa.
This will eventually totally disconnect payments to farmers from production.
De este modo se desvincularían completamente los pagos a los agricultores de la producción.
It is in this way that we will exercise our control if the Commission is eventually endorsed.
De este modo, podremos ejercer nuestro control si la Comisión resulta finalmente aprobada.
It eventually aims to help improve human health.
En última instancia pretende mejorar la salud humana.
I am glad that, in the trilogue, the Council and the Commission eventually agreed to that.
Me complace que el Consejo y la Comisión se avinieran finalmente a ello en el curso del diálogo a tres bandas.
With the backing of the majority, all countries will eventually take the same approach.
Con el apoyo de la mayoría, todos los países adoptarán finalmente el mismo enfoque.
Will we eventually be able to bring ourselves to stand up to the Cuban regime?
¿Seremos capaces finalmente de hacer frente abiertamente al régimen cubano?
We believe that the fisheries agreements should be phased out with a view to their eventually being cancelled.
Creemos que los acuerdos de pesca deberían eliminarse poco a poco para finalmente cancelarlos.
We should continue on this track and eventually we will make even more progress.
Debemos seguir por este camino y, finalmente, realizaremos más avances.
Of course the Treaty can be changed, and it will be changed eventually.
Por supuesto que el Tratado se puede cambiar, y se cambiará en su día.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how to tell time | Conjugated Verb: abreviar - to abbreviate, to shorten [ click for full conjugation ]