Sentence Maker: esteem
We hold them in great esteem.
Los apreciamos mucho a ellos.
I speak on behalf of all those who hold you in high esteem.
Hablo en nombre de todos los que la tienen en alta estima.
Mr President, I hold Mr Florenz in high esteem.
Señor Presidente, tengo en alta consideración al Sr. diputado Florenz.
He is one of the Members of this House whom I hold in very high esteem.
Es uno de los miembros de este Parlamento a quien tengo en alta estima.
It is not a matter of rewarding the rapporteur, although he merits my highest esteem.
No se trata de recompensar al ponente, aunque merece mi más alta estima.
On a personal level, I hold you in high esteem and I have read all your books.
En el plano personal, le tengo un gran aprecio y he leído todos sus libros.
You have both ensured that this office of President is one which is held in respect and esteem.
Ambos han asegurado que este cargo de Presidente sea uno de los que se tenga en más respeto y estima.
This explains my esteem for Carlos Coelho and I fully endorse his report.
Esto explica el aprecio que le tengo a Carlos Coelho y que esté completamente de acuerdo con este informe.
Therefore, I would like to express my esteem for the UN initiative.
Por tanto, quisiera manifestar mi admiración por la iniciativa de las Naciones Unidas.
Finally, I would like to express my sympathy and esteem for our Japanese friends.
Por último, quisiera expresar mis condolencias y aprecio a nuestros amigos japoneses.
I always held Ken Stewart in particular esteem.
Siempre he apreciado mucho a Ken Stewart.
If I were to describe Mr Lannoye, whom I hold in esteem as an 'industrial Belgian' , it would be a meaningless phrase.
Si yo describiera al Sr. Lannoye, a quien estimo, como un "belga industrial", sería una frase sin sentido.
Those who are standing up for a multiparty system and for democracy in Moldavia deserve our esteem and encouragement.
Los que están a favor de un sistema pluripartidista - de la democracia - merecen nuestro apoyo.
Peace can only be built on parity of esteem, where there is respect for the territorial integrity and the rights of each group.
La paz sólo puede construirse mediante la equiparación de la estima recíproca, mientras se respete la integridad territorial y los derechos de cada grupo.
We should not regulate 'self-esteem and other conceptual alternatives to breast implants' in Europe.
No deberíamos regular «la autoestima y otras alternativas conceptuales a los implantes mamarios en Europa».
We must continue to have respect for the individual languages of the Member States and hold multilingualism in esteem.
Tenemos que seguir respetando los distintos idiomas de los Estados miembros y tener en máxima consideración el multilingüismo.
We have to take care and stay faithful to other values that are important for our self-esteem and our project.
Debemos tener cuidado y permanecer fieles a otros valores que también son importantes para nuestra autoestima y nuestro proyecto.
The bankrupt will be helped to recover his self-esteem and the determination to try again.
Ayudarán al quebrado a recuperar su autoestima y a tomar la decisión de volver a intentarlo.
Mr President, ladies and gentlemen, do we really hold ourselves in such low esteem?
– Señor Presidente, Señorías, ¿realmente nos tenemos en tan poca estima?
I support the drift of the question from Mr Paisley that all minority languages should be given equality of esteem.
Apoyo la idea de la pregunta del Sr. Paisley de que todas las lenguas minoritarias debería gozar de igualdad de trato.
That is why I regret the speech by Mr Meijer, whom I otherwise hold in high esteem.
Ése es el motivo por el que lamento el discurso del señor Meijier, a quien, por lo demás, tengo en gran estima.
Involvement in sport heightens the sense of personal dignity and self-esteem of the disabled.
La implicación en el deporte eleva la sensación de dignidad personal y la autoestima de las personas con discapacidad.
It looks bad when a superpower is flummoxed because its esteem in the eyes of others slumps.
Cuando una superpotencia se tambalea porque los demás le pierden el respeto es mala señal.
In calling him president, I do so out of esteem and consideration for the commitment he has always shown to our Parliament.
Al llamarle presidente, lo hago con respeto y consideración por el compromiso que siempre ha mostrado con nuestro Parlamento.
I would like, therefore, to express great esteem for the rapporteurs, of course, who are always key people.
Quisiera, por tanto, expresar mi gran estima por los ponentes, por supuesto, que son siempre personas clave.
We must regain public trust and restore our countries' economic self-esteem.
Debemos recuperar la confianza del público y la autoestima económica de nuestros países.
Thus, this is an example of the principle being held in high esteem, but things looking very different in practice.
Por tanto este es un ejemplo de que el principio valora mucho pero en la práctica las cosas se ven de otra manera.
(DE) Madam President, I hold Mr Landsbergis in high esteem.
(DE) Señora Presidenta, le tengo una enorme estima al señor Landsbergis.
I cannot accept Mrs Pauline Green's comment. She knows how much I esteem her, but in this instance I disagree with her.
No puedo aprobar la observación de la Sra. Pauline Green; ella sabe cuánto la estimo, pero en este caso no estoy de acuerdo con ella.
Mr Primakov without doubt has the respect and esteem of the international community.
Es indudable que el Sr. Primakov cuenta con el respeto y la estima de la comunidad internacional.
It is still the case that women in the workplace are held in lower esteem than men.
Todavía podemos ver que el valor de una mujer en el mercado de trabajo es sensiblemente menor que el de un hombre.
On behalf of my group, I would to express my esteem for Fernand Herman's life's work.
En nombre de mi grupo político, quiero expresar a Feriad Herman mi alto respeto por la obra de su vida.
I see this as a sign of esteem for the European Parliament, as also is the presence of German Minister Funke.
Lo encuentro una muestra de aprecio hacia el Parlamento Europeo, al igual que lo es el hecho de que aún esté aquí el Ministro alemán Funke.
I particularly respect the opinion that has just been expressed by Mr Watson, whom I hold in great esteem.
Respeto, en particular, la que ahora ha expresado el Sr. Watson, que es una persona a la que tengo en muy alto concepto.
This is not simply because of our wounded self-esteem, but because the Member States left to themselves will quickly become obsessed with their own national power relationships.
No es sencillamente porque nos sintamos heridos en nuestro amor propio, sino porque si a los Estados miembros se les dejara solos, no tardarían en obsesionarse con sus propias relaciones de poder nacional.
Mr Barón Crespo, several years ago, we had an MEP in this House who was held in great esteem by all Members of this Parliament.
Señor Barón Crespo, hace varios años, en este hemiciclo, tuvimos a una colega por la que sentíamos una gran estima en todos los escaños.
We must realise that peer pressure is a problem, lack of self-esteem, parents drinking: those are all problems we should take into account.
Tenemos que darnos cuenta de que la presión ejercida por los semejantes es un problema, y de que la falta de estima en uno mismo y el hecho de que los padres beban también son problemas que tenemos que tomar en consideración.
The fact that in the process, a country like Libya gains more power and esteem in the continent is a regrettable but obviously inevitable side effect.
El hecho de que un país como Libia empiece a tener más poder e influencia en ese continente por este motivo es lamentable y constituye, por lo visto, un efecto colateral inevitable.
You all know the high esteem in which I hold Parliament's contributions, and I can promise you that this report will be examined with the greatest attention.
Señorías, ustedes saben bien lo mucho que valoro la colaboración del Parlamento Europeo y les puedo prometer que el presente informe se examinará con la máxima atención.
From the point of view of the transport sector it is also essential to improve the social status of drivers and the esteem they are held in.
Desde el punto de vista del sector del transporte es también esencial mejorar la posición social de los conductores y el concepto que se tiene de ellos.
Secondly we can state fairly generally that this policy is not held in particularly high esteem in Europe.
Creo que es necesario hacer algo al respecto.
It is essential to foster the values of self-esteem and tolerance as alternatives to breast implants, something that is done in items 15 and 16.
Es fundamental fomentar los valores de la autoestima y la tolerancia como alternativas a los implantes mamarios, tal como se recoge en los apartados 15 y 16.
Harmonised regulations concerning initial professional qualifications will raise the social status of drivers and furthermore heighten the esteem the profession is held in.
Un reglamento armonizado relativo a la cualificación profesional inicial mejorará la posición social de los conductores y reforzará el respeto a la profesión.
This is also true of the European Development Fund, for which Mr Sørensen is rapporteur, and here, too, my esteem for your thorough report.
Esto también es cierto en el caso del Fondo Europeo de Desarrollo, para el que el Sr. Sørensen es ponente, y quisiera darle las gracias, de nuevo, por su exhaustivo informe.
That means that the company must be in credit, but it also means being in the black yourself, in the interests of your family and your own self-esteem.
Esto significa que la empresa tiene que ser un saldo a su favor, pero también significa que uno mismo tiene que tener un saldo positivo, por el bien de su propia familia y autoestima.
You were, just a short while ago, surrounded by esteem and general respect and you managed to produce a by disappointing us before you even began.
Hace un momento estaba rodeado de estima y respeto general y ha conseguido producir un desilusionándonos incluso antes de empezar.
This would result in a community of European states that is fully able to renew itself, with a strong sense of self-knowledge and self-esteem.
Todo ello daría lugar a una comunidad de Estados europeos plenamente capaz de renovarse, con un sólido sentido de autoconocimiento y autoestima.
I would just say in passing to Dr Matsakis, whom I greatly esteem, that I do not share his relative happiness with the outcome of the events of 1918.
Quiero decir de pasada al doctor Matsakis, a quien tengo en alta estima, que no comparto su relativa satisfacción con el resultado de los acontecimientos de 1918.
I will walk out of this beautiful and magnificent building feeling a greater sense of self esteem, having a greater voice.
Saldré de este hermoso y magnífico edificio con una mayor autoestima, porque tengo más voz.
They tend to be denied their fundamental rights such as education and work, and to be prevented from developing self-esteem.
Suelen ver denegados sus derechos fundamentales, como la educación y el trabajo, y se les impide desarrollar su autoestima.
It fosters personal development and self-esteem, and that is at least as important as specialist, vocational and business skills training.
Favorece el desarrollo personal y la autoestima y eso es, cuando menos, tan importante como la formación especializada, profesional y de capacidades empresariales.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: el abecedario | Conversational Spanish | Conjugated Verb: comer - to eat [ click for full conjugation ]