Sentence Maker: england  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
He's Spanish by birth, but he's always lived in England.
Es español de nacimiento, pero ha vivido toda su vida en Inglaterra.
English is easy; in England, for the students, it can be easy.
El inglés es fácil; en Inglaterra, para los estudiantes, puede ser fácil.
The queen is the official head of the church of England.
La reina es la responsable oficial de la iglesia en Inglaterra.
Upon his return to England he became obsessed with the Bible and he wanted to become a theologian.
A su vuelta de Inglaterra se obsesionó con La Biblia y quiso hacerse teólogo.
he is at college in England
(Él) estudia en Inglaterra.
Is England adopting the euro?
¿Inglaterra adoptará el euro?
Are you in England?
¿Estás en Inglaterra?
We have agreed to go with them to England.
Hemos convenido en ir con ellos a Inglaterra.
I like living in England very much.
Me gusta mucho vivir en la Inglaterra.
From Scotland they trundle down to England.
Desde Escocia siguen con rumbo a Inglaterra.
They have explained the situation in England.
Nos han explicado cuál es la situación en Inglaterra.
I represent the south west of England.
Represento al sudoeste de Inglaterra.
You would go to Germany or England.
Iría a Alemania o a Inglaterra.
'England, bound in with the triumphant sea,
"Inglaterra, rodeada de la mar triunfante,
That England that was wont to conquer others
Esta Inglaterra, que acostumbraba a conquistar a todos,
It is not true that nothing has been done in England.
No es cierto que en Inglaterra no se haya hecho nada.
They do not represent the people of England.
No representan al pueblo de Inglaterra.
What is happening is England, Germany and elsewhere is marvellous.
¡Es magnífico lo que sucede en Inglaterra! ¡Es magnífico lo que se prepara en Alemania y en otros lugares!
We have a saying in England: 'once bitten, twice shy'.
En Inglaterra tenemos un refrán: "gato escaldado del agua fría huye".
England was like this: it turned Jews away.
Europa era un lugar así: rechazaba a los judíos.
Scotland is more concerned with harm reduction than England.
Escocia siente mayor preocupación por la reducción de daños que Inglaterra.
Let them choose an England in the heart of Europe.
Que opten por una Inglaterra integrada en el corazón de Europa.
The area under afforestation is the size of England and Scotland.
La zona de reforestación es del tamaño de Inglaterra y Escocia.
This has been the case in Great Britain, England and Portugal.
Es lo que sucedió en Gran Bretaña, Inglaterra y Portugal.
Because even in the south-east of England there are pockets of deprivation.
Porque incluso en el sudeste de Inglaterra hay bolsas de pobreza.
But you finished up well, 3-2 against England, which, after all, is the most important thing for the people.
Pero ustedes han terminado elegantemente con un tres a dos contra Gran Bretaña, que a pesar de todo es lo importante para los pueblos.
I have chemical companies in my constituency in the north-west of England.
En mi circunscripción electoral del noroeste de Inglaterra hay empresas químicas.
We certainly do not lag behind England, or Great Britain, in that area.
En ello ciertamente no vamos por detrás de Inglaterra, o mejor dicho, Gran Bretaña.
Mrs Lynne has spontaneously offered to take it to England too.
La Sra. Lynne, espontáneamente, se ha ofrecido a continuar la exposición en Inglaterra.
Commissioner, what shall we now do about the Church of England and Reverend Owen?
Señora Comisaria, ¿qué vamos a hacer ahora con respecto a la Iglesia de Inglaterra y al reverendo Owen?
I condemn the desecration of the cemeteries in England, which I consider deplorable.
Condeno la profanación de los cementerios en Inglaterra, que considero deplorable.
We have a very well-established cooperative sector in my own region of England.
En mi región de Inglaterra tenemos un sector cooperativo muy arraigado.
As in the forties, you are the heirs of a Europe that the England of the past and America freed.
Ustedes, como en el decenio de 1940, son los herederos de la Europa que la Inglaterra de entonces y EE.UU. liberaron.
After all, in some countries, England being one of them, it is possible to work up to sixty hours or so.
Después de todo, en algunos países como el Reino Unido, la semana laboral puede llegar a unas sesenta horas.
The Industrial Revolution was begun in an England of only some tens of millions of inhabitants.
La Revolución Industrial empezó en una Inglaterra de solo unas decenas de millones de habitantes.
Britain has moved on since then – heavens, even England has moved on!
Gran Bretaña ha avanzado desde entonces; ¡por Dios, incluso Inglaterra ha avanzado!
That is the equivalent of the entire population of north-east England.
Se trata de una cifra equivalente al conjunto de la población del noreste de Inglaterra.
As a firm supporter I only wish my own country England was on the verge of joining.
Como firme defensor del euro, sólo deseo que mi propio país, Inglaterra, se encontrara en la antesala de la incorporación.
In the UK the Bank of England cannot get it right for all our regions.
En el Reino Unido, el Banco de Inglaterra no logra acertar para todas nuestras regiones.
This will be an innovation in England, where no public official has immunity from prosecution.
Ello constituirá una novedad en Inglaterra, donde ningún funcionario público goza de inmunidad frente al enjuiciamiento.
Most of them are governed by governors appointed, for example, by the Queen of England.
La mayoría tienen Gobiernos designados, por ejemplo, por la Reina de Inglaterra.
In England and Wales, solicitors fulfil the role of notaries.
En Inglaterra y Gales, los abogados desempeñan la función de los notarios.
The south-east of England should benefit from such an approach.
El sudeste de Inglaterra se beneficiaría de un enfoque como éste.
The East of England intends to stand firm to this objective.
El este de Inglaterra pretende mantenerse firme en este objetivo.
Who remembers the match between Argentina and England and what the result was at the end?
¿Quién recuerda el partido entre Argentina e Inglaterra y el resultado al final?
He replied, 'In England, because there everything happens 100 years later'.
Y él contestó: "En Inglaterra, porque allí todo sucede con 100 años de retraso".
I have already signified my own willingness and anxiety to visit the prisoners in England.
Ya he indicado que estoy dispuesto a visitar a los reclusos en Inglaterra y que tengo mucho interés en hacerlo.
In England, in 1988, a similar accident occurred, in Cornwall.
En Inglaterra, en 1988, hubo una situación semejante en Cornualles.
There has been another example of this just this week involving transport in England.
Esta misma semana se ha citado el caso de este tipo de transporte en Inglaterra.
They have either been exiled to England or, in some cases, lost their jobs completely.
Algunos se han exiliado a Inglaterra y, en algunos casos, han perdido su puesto de trabajo.
It is a small town in the southwest of England, called Langport.
Es una pequeña ciudad del sudeste de Inglaterra llamada Langport.
In the south-west of England we landfill more than 85 % of our waste.
En el suroeste de Inglaterra vertimos más del 85 % de nuestros residuos.
English beef is also eaten in England, and always has been.
La carne de bovino inglesa se come asimismo en Inglaterra y se come ahí desde siempre.
Mr President, I had not expected to speak today because I represent the south-east of England which is one of the more prosperous regions of England and of Europe.
Señor Presidente, no tenía previsto intervenir hoy porque represento al sudeste de Inglaterra que es una región de las más prósperas de Inglaterra y de Europa.
I was elected to speak for south east England in Brussels, not to speak for Brussels in south east England.
A mí me eligieron para hablar en Bruselas en nombre del sudeste de Inglaterra, no para hablar en el sudeste de Inglaterra en nombre de Bruselas.
Perhaps Mr Batten does not understand that word, or that Ireland needs England as much as England needs Ireland and its economy.
Quizás el señor Batten no entienda esa palabra o que Irlanda necesita a Inglaterra de la misma forma que Inglaterra necesita a Irlanda y a su economía.
Travelling on the cross-channel ferries between England and France or England and Belgium, there is no check on passengers whatsoever.
Cuando se cruza el Canal de la Mancha en alguno de los transbordadores que cubren las rutas entre Inglaterra y Francia o Inglaterra y Bélgica, no se lleva a cabo el menor control de pasajeros.
In England, if there is a hard frost, for example, people are unable to pay their bills.
Si, por ejemplo, hiela en Inglaterra, la gente no puede pagar sus cuentas.
He even said that this stadium differs very little from a large number of stadia in England.
Considera incluso que dicho estadio no es muy diferente de muchos estadios de Inglaterra.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish present tense regular | Spanish Crossword Puzzle | Conjugated Verb: devorar - to devour, eat up, gobble up [ click for full conjugation ]