Sentence Maker: edge
Please slide closer to the edge of the table.
Por favor acérquese al borde de la mesa.
Please slide closer to the edge of the table.
Por favor acerquese al borde de la mesa.
'I recognise you by the fierce edge of your sword.
«Te reconozco por el temible filo de tu espada.
We have gone to the edge of the precipice but we have not gone over.
Nos hemos acercado al borde del precipicio, pero no hemos caído.
This is the thin edge of the wedge.
Es el principio de algo peor.
That is the thin edge of the wedge.
Es el principio de algo peor.
Slot machines react to the diameter, to the material and to the milled edge or whatever kind of edge it is.
Las máquinas registran el diámetro, el material y el canto acordonado o el canto que sea.
This gives them a competitive edge for the interim period.
Esto les da una ventaja competitiva temporal.
This can give companies a competitive edge.
Ello sitúa en un diferente nivel la competitividad de las empresas.
Now others stand on the edge of that very same precipice.
Ahora hay otros que se encuentran al borde de ese mismo precipicio.
Then we would be creating a competitive edge for European industry.
Entonces estaríamos creando una ventaja competitiva para la industria europea.
We really need to keep on the edge of our seats.
Realmente necesitamos mantener nuestra ventaja competitiva.
Ireland is an island that is situated at the edge of Europe.
Irlanda es una isla situada en el extremo de Europa.
After all, the European Parliament should be at the leading edge of technology.
Después de todo, el Parlamento Europeo debería utilizar tecnologías de punta.
Many of them are still languishing on the edge of solvency.
Muchos siguen consumiéndose al borde de la solvencia.
This is cutting-edge technology, and it is very important.
Se trata de tecnología de vanguardia y es muy importante.
Social security systems are on the edge of bankruptcy.
Los organismos de la seguridad social se encuentran en el umbral de una quiebra catastrófica.
Europe could gain a decisive competitive edge here.
En este aspecto, Europa podría lograr una decisiva ventaja competitiva.
This was supposed to give us a cutting edge in global competition.
Este sector estaba llamado a ser nuestra mejor baza competitiva a nivel mundial.
National governments are generally relegated to the edge of the European structure.
Los parlamentos nacionales se encuentran las más de las veces al margen del proceso de construcción europea.
That is why it is included in the draft Constitution, and not to give any Member State an edge.
Esa es la razón por la que se incluye en el proyecto de Constitución, para no favorecer a un Estado miembro más que a otro.
European Commissioners are bound to leave their politics at the water's edge.
Los Comisarios europeos están obligados a dejar sus políticas en el perchero.
We cannot possibly afford to give the competitive edge to outsiders in this way.
No podemos permitirnos conceder ventajas competitivas a los de fuera de este modo.
Finally, some will say that we are standing on the edge looking into the abyss.
Por último, algunos dirán que estamos al borde del abismo.
Madam President, the situation in Iran is on a knife edge.
– Señora Presidenta, la situación en Irán pende de un hilo.
If they are pushed over this edge, the managers will withdraw from the fray.
Si se las empuja más allá de este límite, los empresarios desistirán.
We can only maintain a competitive edge if our workforce has the right training.
Sólo podemos mantener una ventaja competitiva si nuestros trabajadores poseen la formación adecuada.
Were we in Europe expected to deprive ourselves of the chance to be at the cutting edge of technology?
¿Se esperaba que los europeos nos privásemos de la oportunidad de estar a la vanguardia de la tecnología?
However, it is very late now, and this has taken the edge off my enthusiasm for the subject.
Sin embargo, es muy tarde, y eso ha rebajado mi entusiasmo por la cuestión.
The twelve new Member States have almost no comparative edge.
Los doce nuevos Estados miembros no tienen casi ninguna ventaja comparativa.
I stand up next to a mountain and I chop it down with the edge of my hand.'
Me paro frente a una montaña y la parto con el canto de la mano".
Mr Blair brought Britain to the edge of ruin.
El señor Blair llevó a Gran Bretaña al borde de la ruina.
I represent Northern Ireland. It is right on the edge of Europe.
Represento a Irlanda del Norte, que está al límite de Europa.
Remember, this is not Iraq I am talking about, but an island in the Mediterranean on the edge of Europe.
Tengan en cuenta que no estoy hablando de Iraq, sino de una isla del Mediterráneo en el extremo de Europa.
It is moving out of the centre to the edge of town and away from rural areas.
También desaparece de las zonas rurales.
She notes that the audiovisual media have an edge over the written press.
Confirma una ventaja de los medios audiovisuales sobre la prensa escrita.
Often it is very small firms, which are literally at the cutting edge of development.
A menudo las empresas muy pequeñas, que se encuentran literalmente a la punta del desarrollo.
It is even at the cutting edge of smart card technology.
Incluso se encuentra a la cabeza en lo que se refiere a la tecnología de las tarjetas inteligentes.
Harm reduction is the thin edge of the wedge leading to legalisation.
La reducción de los efectos nocivos puede ser el primer paso de un proceso que conduce a la legislación.
It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.
Creo que ha sido un discurso sin objetivos políticos claros, sin garra, ciertamente aburrido.
We need more educated, suitably trained workers in all leading-edge sectors.
Necesitamos más trabajadores instruidos, adecuadamente formados en todos los sectores punteros.
I hope that they have taken positive steps with regard to the Statute for Members, as we are on the edge of our seats.
Espero que realice un buen trabajo respecto del estatuto de los diputados, ya que nos morimos por él.
An economy does not become competitive merely by achieving low costs or by having leading edge technology.
Una economía no es competitiva tan solo porque consiga bajos costes, ni tampoco porque disponga de tecnología punta.
And if we disregard this principle, we will edge slightly further towards the concept of a centralised Union which is not what we want.
Negando este principio, nos inclinaríamos un poco más hacia la concepción de una Unión centralizada que no es la que nosotros queremos.
Thanks to the absence of tax on kerosene, they already have the edge on transport on the ground.
El mero hecho de que no existe un impuesto sobre el queroseno aventaja claramente a este sector, en detrimento del transporte por carretera.
These regions have been on the absolute periphery for decades; indeed, from our perspective, they are almost at the edge of the world.
Estas regiones se han encontrado durante muchos decenios en una situación periférica absoluta, desde nuestra perspectiva casi al final del mundo.
The report also has a repressive edge, making it a crime to express one's thoughts.
Incluye también un arsenal represivo, que sanciona la expresión de las ideas.
Mr President, High Representative, Commissioner, we are on a knife-edge.
Señor Presidente, señor Alto Representante, señor Comisario, nos estamos moviendo sobre el filo de la navaja.
The mobile phone industry is a major employer representing the cutting edge of innovation.
El sector de la telefonía móvil es un importante creador de empleo y puntero en innovación.
Our scientists, universities and companies should keep us at the cutting edge of technology.
Nuestros científicos, universidades y empresas han de mantenernos en la vanguardia de la tecnología.
Quite surprisingly, our businesses have a productive edge in the fields of communications and computer services.
De forma bastante sorprendente, nuestras empresas tienen una ventaja de productividad en las comunicaciones y los servicios informáticos.
The countries which have not ratified the Kyoto Protocol are trying to gain an unfair competitive edge.
Los países que no han ratificado el Protocolo de Kyoto tratan de adquirir una ventaja competitiva injusta.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: preferer conjugation | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: sistematizar - systematize [ click for full conjugation ]