Sentence Maker: easier
If you had talked to him it would have been easier.
If they we to speak Spanish, then it would be easier to help them.
Sí ellas hablaran español, sería fácil ayudarlas.
There is a great distance from saying to doing.(It's easier said than done).
Del dicho al hecho hay gran trecho.
So it would be easier to do that here.
Por eso sería más fácil, llevarlo aquí a cabo.
From here on things are going to be easier.
A partir de aquí las cosas van a ser más fáciles.
It is easier just to have the picture of a flower.
Es más fácil tener sólo una flor.
The easier thing is to put it to the vote.
Lo más fácil es someterlo a votación.
That would have made the exercise easier.
Esto habría facilitado las cosas.
It is easier in certain areas.
Es más fácil en algunos sectores.
However, this is easier said than done.
Se trata, no obstante, de un problema difícil de solucionar.
It made the work considerably easier.
Esto nos ha facilitado enormemente el trabajo.
If it had done that, our situation would be an easier one.
Si lo hubiera hecho, nuestra situación sería más sencilla.
Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
Posiblemente ese debate hubiera sido más fácil, pero hemos dejado ya atrás esa etapa.
It was easier to earn money that way.
Era más fácil ganar dinero de ese modo.
That would make everything much easier.
Esto haría todo mucho más fácil.
... and only once, my decision would have been easier, but on this point you have been intransigent.
... aunque fuese tan solo una vez, me habría costado menos adoptar una decisión, pero en ese aspecto se ha mostrado intransigente.
This is easier said than done.
Es más fácil decirlo que hacerlo.
Some things are easier or more urgent.
Algunas cosas son más fáciles o más urgentes.
This is easier on some issues than others.
Esto resulta más sencillo con respecto a unas cuestiones que a otras.
Which of our concerns would be easier to solve if they did not join?
¿Acaso alguna de nuestras preocupaciones encontraría más fácil respuesta si no se adhirieran?
It will be much easier with 27!
¡Con 27 va a ser mucho más fácil!
The first was easier than the second, I have to say.
Tengo que decir que lo primero fue más fácil que lo segundo.
This has now become easier for both these countries.
Ahora ambos países lo tienen más fácil.
And just because it's easier than the truth,
Y sólo porque esto es más fácil que ser sincero,
It is easier for you, but the reality is that we are pushing hard.
Le resulta más fácil pero la realidad es que está exigiendo demasiado.
It is easier to ruin a country than to rebuild it.
Es más fácil arruinar un país que reconstruirlo.
It also needs to be easier to interpret.
Asimismo, su interpretación tiene que resultar más sencilla.
That is not true; it makes things easier.
No es verdad; simplifica las cosas.
It was good for patients because it was easier to use.
Era bueno para los pacientes porque era más fácil de usar.
Prevention is easier than cure.
Es más fácil prevenir que curar.
It is true that it is easier to win than to lose.
Es cierto que resulta más sencillo ganar que perder.
But that did not make a solution to this problem any easier.
Esto último no facilitaba las cosas para solucionar el asunto.
Perhaps it is easier to envisage than to implement.
Tal vez sea, muchas veces, fácil de programar, pero difícil de gestionar.
This would make controls easier.
Con ello facilitaremos la vigilancia.
That would make the operation a lot easier.
Esto hace que el trabajo sea un poco más fácil.
There are areas where it is easier and areas where it is more difficult.
Hay sectores en los que resulta más fácil y otros en los que es más difícil.
And the Amsterdam Summit did not made it any easier.
Y la Cumbre de Amsterdam no ha facilitado en absoluto esta tarea.
That does not make things any easier for fisheries.
Esto no facilita las cosas a la pesca.
It is something which is making their lives easier.
La directiva es algo que hará más fáciles sus vidas.
All this has now been made easier.
Señor Presidente, ahora será algo más fácil.
The expenses system must be more open, easier to follow and easier to control.
El sistema de financiación debe ser abierto, fácil de cumplir y de controlar.
It has been made easier for Eastern Europe to participate.
¡Si ya se han mejorado las posibilidades de los países de Europa Oriental para participar en estos proyectos!
Combating accidental doping is much easier.
Luchar contra el dopaje accidental es mucho más fácil.
Once again, President, I can imagine easier tasks.
Repito, señor Presidente, que puedo imaginarme tareas más fáciles.
This will also make our job easier.
Esto también facilitaría mucho nuestra tarea.
I would not necessarily agree that the ocean is easier to control.
. (EN) No estoy necesariamente de acuerdo en que el océano sea más fácil de controlar.
Mainstream culture has a much easier time of it.
La alta cultura clásica tiene más facilidad de irrumpir.
We do not know. What I can assure you of is that it would have been easier to prevent it.
Lo que sí les puedo asegurar es que se habría facilitado el poder evitarlo.
Achieving this, however, is easier said than done.
No obstante, es más fácil decirlo que hacerlo.
It is easier to achieve aims if we know what we are aiming at.
Es fácil conseguir los objetivos si sabemos cuáles son.
It would be easier for the police to monitor that the rules were being complied with.
Sería más fácil para la policía controlar si se están cumpliendo las reglas.
We just have to make it easier for them to meet these obligations.
Solo tenemos que facilitarles el cumplimiento de estas obligaciones.
We have to make it easier for our citizens to adapt to change.
Tenemos que facilitar el cambio para nuestros ciudadanos.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: present subjunctive | Vocabulary | Conjugated Verb: clarificar - to clarify, illuminate, light [up], brighten [ click for full conjugation ]