Sentence Maker: door
If the door closes, we won't be able to get in again. We'll have to wait for your father.
It's quite common that the centralized door closing system fails
Pedro would have closed the door if he had the key.
He tried to open the door but he couldn't. So, he decided to wait for me. But I couldn't either.
Do not clean the rooms with the sign on the door.
At this time, our little girl generally plays with the little girls next door.
I'm sorry, you looked suspicious standing outside the door.
I was reading a book and she was working in the kitchen when they suddlenly knocked at the door.
I'm sorry, you looked suspicious standing outside the door.
to knock at the door
Golpear / Llamar a la puerta
The director's office is upstairs, the first door to the right.
La oficina del director está: subiendo por esa escalera, a la derecha, la primera puerta.
I will open the door while you leave from here.
Abriré la puerta mientras vosotros salís de aquí.
She knocked with the knuckles on the door.
Picó a la puerta con los nudillos.
The theater is closed even though the main door is open.
El teatro está cerrado aunque tenga la puerta principal abierta.
I'll go with you until the door.
Te acompaño hasta la puerta.
Doña Isabel has suggested that we lock the door.
Doña Isabel nos ha sugerido que cerremos la puerta con llave.
I'll ask which one of these keys opens that door.
Voy a preguntar con cuál de estas llaves se abre esa puerta.
Please close the door.
Tenga usted la bondad de cerrar la puerta.
The door is open.
La puerta está abierta.
The assassins came in through the main door.
Los asesinos entraron por la puerta principal.
The man closes the door.
El hombre cierra la puerta.
There is a salesman waiting at the door.
Hay un vendedor esperando en la puerta.
The piano won't go through that door.
El piano no cabe por esa puerta.
He closes the door too.
Él cierra la puerta también.
Close the door when you leave.
Cierren la puerta cuando salgan.
Shut the door, please!
¡Cierren la puerta!
The second door we are opening is the door to freedom.
La segunda puerta que vamos a abrir es la que conduce a la libertad.
This opens the door to fraud.
Esto abre una vía para el fraude.
When I arrived, the door was already closed.
Cuando acudí la puerta ya estaba cerrada.
The candidate countries are knocking at our door.
Los candidatos a la adhesión están llamando a la puerta.
The stable door had clearly not been locked.
La puerta del establo evidentemente no había quedado cerrada.
That opens the door to the patentability of software.
Esto abre las puertas a la patentabilidad del software.
We have opened the door for the years to come.
Hemos abierto la vía para los próximos años.
This is all about enlargement by the back door.
Se trata de una ampliación por la puerta trasera.
They need to get a foot in the door.
Tienen que meter el pie en la puerta.
That door has almost been closed.
Esto prácticamente ya no sucede.
Am I to interpret that as closing the door on Turkey?
¿Debo interpretar que esto cierra la puerta a Turquía?
This is a door of opportunity we cannot close to them.
Es una puerta a la oportunidad que no podemos cerrarles.
This is an open door to abuse and avoidance.
Esto abre la puerta al abuso y los intentos de eludir la normativa.
But the door remains open.
Pero la puerta sigue abierta.
Frankenstein is lurking at the door!
Frankenstein acecha tras la puerta.
Will this open the door to all the other sectors?
But history is knocking on our door.
Pero la historia llama a nuestra puerta.
Who is knocking on the door of the European Union?
¿Quién está llamando a la puerta de la Unión Europea?
The door to Europe should be open for Ukraine.
La puerta de Europa debería quedar abierta para Ucrania.
In fact, it is not our door but that of the European Commission.
De hecho, no es nuestra puerta sino la de la Comisión Europea.
If you have no time, walk out that door now.
Si usted no tiene tiempo, salga ya por esa puerta.
I do not like the back door.
No me gustan los secretos.
So this charge has to be laid at the door of the Council.
Por lo tanto, esto hay que cargárselo más bien al Consejo.
To close the door in their faces is not right.
Cerrarles las puertas en las narices no es justo.
The door has not been closed to Turkey, it has been opened.
La Unión no ha dado ningún portazo, la puerta está abierta.
In doing so, you are opening the door to abuse.
Con ello abren de par en par la puerta al abuso.
We need a comprehensive approach to make this a genuine door-to-door concept.
Necesitamos un enfoque amplio para hacer de esta cuestión un concepto legítimo de transporte puerta a puerta.
We must get a foot in the door. The next gust of wind will open that door.
El pié debe empujar la puerta y así el próximo golpe de viento abrirá la puerta.
The world will knock on Europe’s door and particularly on Parliament’s door.
El mundo llamará a la puerta de Europa y especialmente a la de este Parlamento.
The first door it must open is the door to ratification of the Treaty of Lisbon.
La primera puerta que debe abrirse es la que conduce a la ratificación del Tratado de Lisboa.
We cannot close the door to refugees, but, at the same time, the door cannot be opened to all the refugees and asylum seekers in the world.
No podemos cerrar la puerta a los refugiados, pero tampoco podemos abrir la puerta a todos los refugiados y solicitantes de asilo del mundo.
For these reasons too, Italy is not joining the euro through the back door but through the front door.
También por estos motivos, Italia entra en el euro no desde la puerta falsa, sino por la puerta grande.
We are not a mendicant seeking alms at the European door.
No somos un mendigo que pide una limosna a la puerta de Europa.
It is too easy to leave what we are incapable of doing ourselves at the door of others.
Resulta demasiado fácil lanzar a los demás lo que uno es incapaz de realizar por sí mismo.
The GATS is basically the IMA by the back door.
El AGCS es el AMI que esta vez entra por la ventana.
That is why definitions must not be imposed through the back door.
Por eso, no pueden imponerse definiciones de manera encubierta.
It follows that this cannot be laid at the door of individual farmers.
De esto se deriva que el problema no puede traspasarse a los agricultores individuales.
I must warn against leaving the door open here.
He de advertir contra el riesgo de dejar la puerta abierta aquí.
The door is open, and we want Bosnia to come through.
La puerta está abierta y queremos que Bosnia entre por ella.
It opened the door to the measures that are emerging today.
Abrió la puerta a las medidas que se plantean hoy.
There is no wrong door within the Commission for an SME.
No hay ninguna puerta equivocada en la Comisión para una PYME.
We are not, however, closing the door to such a merger for ever.
Pero tampoco vamos a cerrar la puerta para siempre a una fusión así.
We do not think that their decision should be circumvented through the back door.
Y no creemos que su decisión deba ser burlada por la puerta trasera.
Subject: 'Revolving door' immigration policy
Asunto: Política de inmigración de "puerta giratoria"
It is this that opens the door to fraud, abuse and error.
Eso es lo que abre la puerta al fraude, al abuso y al error.
A compromise could open the door to future development.
Una transacción podría abrir la puerta al futuro desarrollo.
We should not forget those criteria, but we should not shut the door on the candidates.
No deberíamos olvidar dichos criterios, pero tampoco deberíamos cerrar la puerta a los candidatos.
The Lithuanian and Kyrgyz embassies were next door to each other.
Las embajadas letona y kirguisa estaban puerta con puerta.
We should open the door fully to all information that is requested.
Deberíamos abrir las puertas por completo a toda información que se solicite.
This opens the door to all kinds of abuses and dangers.
Es la puerta abierta a todos los abusos y a todos los peligros.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: escoger conjugation | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: renumerar - renumber [ click for full conjugation ]