Sentence Maker: distributing  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
You will continue distributing the samples.
Uds. seguirán distribuyendo las muestras.
They are distributing passports to populations that they deem to be Russian.
Están distribuyendo pasaportes entre las poblaciones que consideran rusas.
The people distributing them are dangerous criminals and should be viewed as such.
Las personas que los distribuyen son delincuentes peligrosos y deben ser consideradas como tales.
In the final analysis, this will all need translating and then distributing in writing.
Al fin y al cabo, todo debe ser traducido y después difundido por escrito.
In the light of this, has the ECB looked into additional methods for distributing the money?
¿Es posible adquirir euros por vía electrónica con anterioridad al cambio?
We cannot confine ourselves to distributing rice and bread, however necessary that may be.
No podemos limitarnos a distribuir arroz y pan, por muy necesario que sea.
Mr Lambrinidis, there is a proper procedure for distributing the Minutes.
Señor Lambrinidis, existe un determinado procedimiento para distribuir el acta.
Or are we merely distributing humanitarian aid without going further into the problem?
¿Acaso nos limitamos a prestar ayuda humanitaria sin profundizar en el problema?
This challenge of distributing work is difficult to meet with simplistic formulae.
Este desafío de distribuir el trabajo difícilmente se puede realizar con fórmulas simplistas.
Of course, we all realize that this means more than just distributing condoms.
Por supuesto que no se pueden repartir preservativos exclusivamente, eso lo sabemos todos.
The cake that we are distributing is not going to become any bigger because there are more hungry people.
El pastel que queremos repartir no crece con hambre.
We are distributing garlands tonight. But it is justified after years of hard work.
Y la verdad es que lo estamos haciendo, pero son guirnaldas justificadas tras estos años de dura labor.
We will be distributing the seats in 2009, whereas the new formula for distributing votes in the Council of Ministers will not apply until 2014.
Los escaños se distribuirán en 2009, mientras que la nueva fórmula para la distribución de votos en el Consejo de Ministros no se aplicará hasta 2014.
I wish to say on behalf of my group that we are in favour of distributing responsibilities amongst the Member States.
Quiero decir en nombre de mi Grupo que nosotros estamos a favor del reparto de responsabilidades entre los Estados miembros.
The European Union is also distributing massive humanitarian aid both within and outside Afghanistan.
La Unión Europea proporciona asimismo una ayuda humanitaria masiva tanto en el interior como el exterior de Afganistán.
Our contribution should be directed towards distributing the fruits of recovery to as many countries as possible.
Y nuestra contribución deberá orientarse hacia la distribución de las ventajas de la recuperación entre un número lo más amplio posible de países.
The benefit of the EU for the new Member States does not consist in its distributing subsidies at the taxpayers' expense.
Las ventajas de la UE para los nuevos Estados miembros no pueden limitarse a que ésta reparta subvenciones a costa de los contribuyentes.
They had professional uniformed promotion girls distributing handfuls of tendentious propaganda.
Habían contratado chicas uniformadas profesionales para la promoción, que distribuían puñados de propaganda tendenciosa.
There is also always a risk of arbitrariness in determining and distributing this type of public aid.
Siempre existe el peligro de la arbitrariedad a la hora de asignar y distribuir este tipo de ayuda pública.
You have also made it clear that we now have to talk about modulation and about different ways of distributing these funds.
Asimismo ha dejado usted claro que ahora hemos de hablar de modulación y de diferentes modos de distribuir estos fondos.
I believe that we should all be ashamed of distributing such outdated materials to tens of thousands of people.
Creo que todos deberíamos sentirnos avergonzados de difundir este material anticuado a decenas de miles de personas.
There are also major delays in distributing documents in Members’ official languages.
Existen asimismo retrasos notables a la hora de distribuir documentos en las lenguas oficiales de los diputados.
Does the Commissioner not believe that distributing funds in this way runs counter to the principle of European solidarity?
¿No cree el señor Comisario que distribuir fondos con este criterio va en contra del principio de solidaridad europea?
Within the context of that campaign, we are distributing information on the European Union's proposals.
En el marco de esta campaña, difundimos información sobre las propuestas de la Unión Europea.
On the same day, we will be distributing a draft Treaty drawn up on the basis of the detailed instructions in the mandate.
Ese mismo día distribuiremos un proyecto de Tratado elaborado sobre la base de las instrucciones detalladas que constan en el mandato.
First of all, it is necessary to look into the ways of distributing the tax burden between the producer and the consumer.
En primer lugar, es necesario estudiar las maneras de distribuir la carga fiscal entre el productor y el consumidor.
We are also producing and distributing millions of schoolbooks for six million primary and secondary students.
Igualmente, estamos elaborando y distribuyendo millones de libros de texto para seis millones de estudiantes de educación primaria y secundaria.
Our basic assumption is that investing in knowledge and the creation of an elite is no less important than distributing charity.
Nuestro supuesto básico es que invertir en conocimientos, y la generación de una élite, no es menos importante que la distribución de ayudas directas.
In order to combat poverty you have to approach the issue of creating and distributing wealth in a different way.
Para combatir la pobreza tenemos que enfocar de otra forma el problema de la creación y distribución de la riqueza.
Obviously, the choice between distributing apples or Rocha pears should be left to the Member States.
Obviamente, la opción de distribuir manzanas o peras Rocha debería dejarse a los Estados miembros.
However, we do not share the rapporteur's ambition to set up a further EU mechanism for distributing financial assistance.
No obstante, no compartimos la ambición del ponente para establecer un mecanismo de la UE más avanzado para distribuir la asistencia financiera.
When distributing audiovisual goods there is often a problem of insufficient knowledge of differences in national legislation.
En la distribución de bienes audiovisuales a menudo se presenta el problema de que no se conocen bien las diferencias entre las legislaciones nacionales.
Distributing amounts under the envelope from EFRAG to other European bodies does not send the right signal.
La distribución de cantidades en el marco del EFRAG a otros organismos europeos no es el mensaje adecuado.
Distributing migrants throughout European Member States would not resolve the problem either.
Distribuir a los migrantes por los Estados miembros europeos tampoco resolvería el problema.
We do know what these people were doing: they were participating in a peaceful demonstration, waving Tibetan flags or distributing pamphlets.
Sabemos lo que estaban haciendo estas personas: estaban participando en una manifestación pacífica, agitando banderas tibetanas o repartiendo panfletos.
The report also continues to support the current model for distributing aid.
Además, el informe sigue apoyando el modelo actual para la distribución de la ayuda.
It is also not a question of growing first and distributing later: we have learnt that distribution contributes to growth.
No se trata tampoco de crecer primero y luego repartir: hemos aprendido que el reparto contribuye al crecimiento.
We will provide a better understanding of our continent by means of distributing films, music and literature.
Ofreceremos una mejor comprensión de nuestro continente mediante la distribución de películas, música y literatura.
Austria lays great value on the fact that it is not a distributing centre for money laundering.
Austria concede una gran importancia a no convertirse en un objetivo para el blanqueo de capitales.
We are going to take the opportunity of distributing the code of practice as widely as possible.
Vamos a aprovechar esta oportunidad para distribuir lo más ampliamente posible el código de práctica.
I want to draw Members' attention to the fact that I will be distributing that article today for their information.
Quiero informar a Sus Señorías que hoy voy a distribuir dicho artículo para su información.
If we do not make the cake we are distributing any bigger but more people want a slice, then there is less for those who urgently need it.
Si no hacemos más grande el pastel que queremos repartir, cada vez habrá más gente y habrá menos para aquellos que lo necesitan urgentemente.
However, cooperation in distributing flows of refugees in the event of crises is desirable.
No obstante, sería deseable la cooperación para distribuir las cargas en caso de una afluencia de refugiados en momentos de crisis.
But the new generation of artists who are distributing their products on the Internet are being left out in the cold.
Sin embargo, las nuevas generaciones de artistas que difundan y vendan sus productos a través de Internet, carecerán de protección.
There are, therefore, serious grounds, over and above justice between the sexes, for distributing public offices and political and economic power fairly and evenly between men and women.
Hay, pues, razones de peso, más allá de la justicia entre los sexos, que aconsejan una distribución justa y equilibrada de los cargos públicos, así como del poder político y económico, entre hombres y mujeres.
The proposal is to establish a permanent European Fund distributing appropriations to assist Member States in managing their countries' usual flow of refugees, genuine or not.
Se trata de poner en marcha un Fondo Europeo permanente, que distribuya créditos para ayudar a los Estados miembros a gestionar el flujo habitual de sus refugiados, verdaderos o falsos.
There is evidence in addition to the debate as to what the creation of the European Refugee Fund really means. It means "distributing the burden" .
El debate no ha sido lo único que ha demostrado qué es lo que realmente se pretende con la creación del Fondo Europeo para los Refugiados, esto es, el "reparto de las cargas" .
When it comes to votes in the Council, we must find a method of distributing votes which does not need to be renegotiated at each subsequent enlargement.
Para las votaciones en el Consejo, hay que buscar un método de distribución de votos que no sea necesario renegociar cada vez que se incorporen nuevos miembros.
Each report by the Court of Auditors also highlights the decisive role of the Member States in distributing Community funds.
En todos los informes del Tribunal de Cuentas se señala, además, el papel decisivo que desempeñan los Estados miembros en la distribución de los recursos financieros de la Comunidad.
Our services tell me that the honourable member is right and that there was a delay in distributing the documents because the deadline was set so late.
Señoría, nuestros servicios me indican que tiene usted razón y que el reparto efectivamente se ha retrasado, debido a que el plazo se fijó muy tarde.
The same article establishes that Member States shall annually inform the Commission of the criteria which they adopt internally for distributing their fishing quotas.
Y el mismo artículo dispone que los Estados miembros deberán informar anualmente a la Comisión sobre los criterios que hayan adoptado para repartir las posibilidades de pesca que se les han atribuido, pero eso en el plano interno.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: drinks in spanish | Learn Spanish Language | Conjugated Verb: bombardear - to bomb [ click for full conjugation ]