Sentence Maker: dish
We should merge our ideas to create a new dish.
That dish comes with a salad and a dessert.
Ese platillo viene con ensalada y un postre.
I am going to cook a Spanish dish.
Yo voy a cocinar un plato español.
Are you going to cook a Spanish dish?
Vas a cocinar un plato español?
She cooked a Spanish dish called "paella".
Ella cocinó un plato español llamado "paella".
She will cook a Spanish dish called "paella".
Ella cocinará un plato español que se llama "paella".
Carlos' mother knows very well how to make paella, a traditional dish.
La madre de Carlos sabe hacer muy bien la paella, un plato tradicional.
What's your favorite dish?
¿Cuál es tu platillo favorito?
I hope my mom has cooked my favorite dish.
¡Ojalá que mi mamá cocine mi plato favorito!
Is the satellite dish on the roof?
¿La antena parabólica está en el tejado?
My favourite dish is baked sea bream with fries.
Mi plato favorito es besugo al horno con patatas fritas.
I don't know how to make that dish.
No sé preparar ese platillo.
Turkey is the most favorite dish at Christmas.
El pavo es el plato más típico de la navidad.
My mother is going to prepare a special dish for dinner.
Mi madre va a preparar un plato especial para la cena.
My mother will prepare a special dish for dinner.
Mi madre preparará un plato especial para la cena.
What's your favorite dish?
¿Cuál es tu platillo favorito?
Where is the dish cloth?
¿En dónde está el trapo (paño) de cocina?
The flavor of this dish is completely unusual.
El sabor de este plato es totalmente atípico.
You have to start with a salad, later a soup and then the main dish.
Hay que empezar con una ensalada, luego una sopa y despues el plato fuerte.
You have to start with a salad, later a soup and then the main dish.
Hay que empezar con una ensalada, luego una sopa y despues el plato fuerte.
Paella is a famous rice dish of Valencia.
La paella es un famoso plato de arroz de Valencia.
That dish comes with a salad and a dessert.
Ese platillo viene con una ensalada y un postre.
Yes, it is made with potatoes with beaten egg. It's a very delicious dish.
Sí, se hace de papas con huevo batido. Es un plato muy rico.
So please dish up something better!
Así pues, ofrézcanos algo mejor.
The dish proposed tries to please everyone.
El rancho propuesto quiere gustar a todos.
Twenty years ago, fish was the cheapest dish on the menu.
Hace 20 años, el pescado era lo más barato que había.
Everybody' s 'right to a satellite dish' is not enough: you need the money to get one.
No basta el derecho a tener una parabólica que se garantiza a todos: es necesario tener el dinero para comprarla.
Imagine what can come into houses through a dish in the remotest parts of the world.
Imaginemos qué puede entrar en una casa a través de la parabólica en las zonas más recónditas del mundo.
The fish used for this dish are caught both in third countries and by the European fleet.
Los peces empleados para ello se pescan tanto por terceros Estados como por la flota europea.
These realistic options do not include putting an old, completely dried out dish in the microwave and serving it again.
Entre esas opciones realistas no figura la práctica de meter en el microondas, para servir de nuevo, un plato que ya está viejo, que está absolutamente seco.
I think she is on the right track and that we will be able to come up with a dish that everyone likes.
Creo que va por buen camino y que podremos conseguir un plato aceptable para todos.
However, what the Council and Commission are trying to dish up here today beggars belief.
Sin embargo, lo que la Comisión y el Consejo tratan de presentarnos hoy, excede toda imaginación.
When we cook spaghetti, which is a delicious Italian national dish, we use a colander, a container full of holes which drains the water off the spaghetti.
Cuando se preparan los espaguetis que en Italia son un plato nacional muy rico, se usa un colador, o sea, un recipiente lleno de agujeros que sirve para colar el agua.
It is rather like those awful restaurants where they put cream or parsley on everything and in the end ruin every dish.
Es como en estos horribles restaurantes donde ponen nata o perejil en todo y al final estropean todos los platos.
If, in January, you propose solid policy and dish up a consistent meal, you will have a lasting ally in the PPE-DE Group.
Si en enero propone una política sólida y prepara una comida consistente, podrá contar con un aliado duradero en el Grupo del PPE-DE.
The values and laws of the EU cannot be treated like an à la carte menu - we will take this dish, but not that one.
No se puede tratar los valores y las leyes de la UE como un menú a la carta -tomaremos este plato, pero no eso otro-.
It is well known that the way to the heart is through the stomach, Mr Schüssel, but not every dish is as tasty as it promises to be.
Como se sabe, el amor entra por el estómago, señor Ministro de Asuntos Exteriores, pero no todos los platos cumplen lo que prometen.
Thirdly, it sets a very bad precedent if every time an agreement collapses or problems entirely foreseeable arise, we decide to dish out huge sums of European taxpayers' money.
En tercer lugar, sienta un precedente funesto si cada vez que un acuerdo no se concierta o que se plantean problemas que son totalmente previsibles, decidimos utilizar sumas enormes del dinero que pagan los contribuyentes europeos.
By using his channel selector, together with a small satellite dish and a receiver costing EUR 130, he can watch 1 400 television channels.
Mediante su selector de canal, junto con una pequeña antena parabólica y un receptor que cuesta 130 euros, puede ver 1.400 cadenas de televisión.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: tirar conjugation | Kids Spanish | Conjugated Verb: expurgar - expurgate [ click for full conjugation ]