Sentence Maker: diagnose  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Yes sir, I am only trying to diagnose the problem.
Sí señor, sólamente estoy tratando de diagnosticar el problema.
Yes sir, I am just trying to diagnose the problem.
Sí señor, solamente estoy tratando de diagnosticar el problema.
Therefore, rating agencies did not help predict or diagnose the crisis.
Por consiguiente, las agencias de calificación no ayudan a predecir o a diagnosticar la crisis.
Anyone can diagnose the problem, but remedies are needed.
Todos han hecho el diagnóstico, pero hacen falta remedios.
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
Se necesita financiación para infraestructuras, para hacer pruebas al paciente, para diagnosticar y para controlar su evolución.
It would also have been very difficult to diagnose the real situation of women in the different countries of the European Union.
También habría sido muy difícil tener un diagnóstico de cuál es la situación real de las mujeres en los distintos países de la Unión Europea.
Steps must be taken to spot, screen, diagnose and treat these disorders at an early stage.
Hay que adoptar medidas para identificar, filtrar, diagnosticar y tratar estos trastornos en una fase temprana.
Since yours is a small country, you might be able to diagnose why we never arrive at solutions.
Puesto que su país es pequeño, es posible que usted pudiera explicar por qué nunca llegamos a soluciones.
The patient has no access to a clinic nearby that can test, diagnose and treat him and, even if there is one, he cannot afford the treatment.
El paciente no dispone de una clínica cercana donde puedan realizarle pruebas, hacerle un diagnóstico y tratarle y, en el caso de tal clínica exista, no puede permitirse pagar el tratamiento.
We need to diagnose the true state of the stocks precisely and accurately, because otherwise we could be using a sledgehammer to crack a nut.
Es preciso diagnosticar el verdadero estado de los recursos con precisión, con exactitud, porque de lo contrario, podríamos estar tratando una torcedura de tobillo con quimioterapia.
Each Institution must be able to diagnose what is keeping Europeans at a distance from the Union, and plan its work accordingly.
Cada Institución debe ser capaz de diagnosticar, de programar, lo que la aleja de los europeos.
It is a difficult disease to find and it is a difficult one to diagnose, and the long-term solution is a vaccine.
Es una enfermedad rara, difícil de diagnosticar, y su solución en el largo plazo es la vacunación.
We must diagnose, foresee and prevent crises, and economic freedom must not mean economic anarchy.
Debemos diagnosticar, prever y evitar crisis y la libertad económica no debe significar anarquía económica.
The appropriate equipment of all hospitals with the technology required to diagnose and treat various conditions is a prerequisite for the provision of quality healthcare.
Un requisito previo para proporcionar una asistencia sanitaria de calidad es necesario equipar adecuadamente todos los hospitales con la tecnología apropiada para diagnosticar y tratar enfermedades diversas.
However, because each disease is rare, it is impossible for each Member State to have the expertise needed to diagnose it and treat the patients.
Sin embargo, puesto que cada enfermedad es rara, es imposible que cada Estado miembro disponga de los conocimientos especializados necesarios para diagnosticarla y para tratar a los pacientes.
I believe it is our collective responsibility to work together to minimise their burden and to invest in innovation to prevent, diagnose, treat and manage these conditions.
Creo que es nuestra responsabilidad colectiva trabajar juntos para reducir al mínimo su carga e invertir en innovación para prevenir, diagnosticar, tratar y controlar estas enfermedades.
According to the information at my disposal, over 73% of doctors in Central and Eastern Europe admit that they do not feel adequately trained to diagnose and treat tuberculosis.
Según la información de la que dispongo, más del 73 % de los médicos de Europa del Este y Central admiten que no se sienten convenientemente preparados para diagnosticar y tratar la tuberculosis.
Our motion for a resolution points out the efforts that must be made to detect and diagnose the disease more quickly and effectively.
Nuestra propuesta de resolución destaca los esfuerzos que es necesario realizar para detectar y diagnosticar la enfermedad de forma más rápida y eficaz.
Instead, it is important to diagnose failings and shortfalls in design and operational terms, which could lead to accidents at other facilities.
En su lugar, es importante diagnosticar los fallos y las insuficiencias en términos de diseño y de funcionamiento que podrían llevar a accidentes en otras instalaciones.
Indeed, if scientists could find a foolproof test to diagnose the disease, then it would be a major breakthrough in animal science.
De hecho, si los científicos pudieran descubrir un análisis infalible para diagnosticar la enfermedad, sería un gran avance veterinario.
One of the key issues is the question of whether doctors and medical personnel will be free to diagnose and treat people without a royalty payment to the patent-holder.
Una de las cuestiones clave es si los médicos y el personal médico tendrán la posibilidad de diagnosticar y tratar a las personas sin verse obligados a pagar un royalty al titular de la patente.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: march in spanish | Spanish Lesson | Conjugated Verb: incluir - to include [ click for full conjugation ]