Sentence Maker: departure
Can you tell me the arrival and departure times of the flights?
Information pannels allow you to know the scheduled departure and arriving times for the trains.
Can you confirm the departure time of the plane for Québec?
Yes, because the departure time is 1:00 pm.
Si, porque la hora de salida es a la 1:00p.m.
Monitor the entrance and departure of people at this point.
Monitoree la entrada y salida de personas a este punto.
I found out the plan departure and arrival time.
Averigüé la hora de salida y de llegada del avión.
Do you have a brochure showing times of departure and arrival?
Tienen algún folleto con horarios de salidas y llegadas?
What should our point of departure be?
¿En qué se fundamentarán?
That was the point of departure.
Éste era el punto de partida.
This is a new departure.
Es un nuevo punto de partida.
That is our point of departure.
En este punto intervenimos nosotros.
This is a new departure and it is a very worthwhile and welcome departure.
Es un nuevo punto de partida y es un punto de partida muy valioso y bien acogido.
The White Paper is a departure point.
El Libro Blanco es un punto de partida.
This is a mistaken point of departure.
Este es un error de partida.
That is an important point of departure.
Este es un importante punto de partida.
These are the two main points of departure.
Esos son los dos principales puntos de partida.
This decision is therefore a departure from the rules.
Por lo tanto, esta decisión se aparta de las normas establecidas.
We must urgently demand their departure.
Debemos exigir urgentemente su retirada.
That is our point of departure in our relations with Serbia.
Este es nuestro punto de partida en nuestras relaciones con Serbia.
What is this directive's point of departure?
¿Cuál es el punto de partida de esta Directiva?
What we are proposing here is a new departure.
Lo que proponemos aquí es una nueva salida.
Further, when we look at the point of departure, we have some concerns.
Además, nos surgen preocupaciones cuando observamos el punto de partida.
The situation of departure was quite clear.
La situación de partida estaba totalmente clara.
But that is totally wrong as a point of departure!
En este enfoque radica precisamente el error.
Luxembourg has been the point of departure.
Luxemburgo ha sido un punto de partida.
So, Mr Castagnède, there is no departure.
Así, pues, no hay desviación, señor Castagnède.
However, that must not be our sole point of departure.
Sin embargo, éste no debe ser nuestro único punto de partida.
We accept that majority decisions are the point of departure.
Aceptamos que las decisiones por mayoría son el punto de partida.
Some might consider this initiative to be a departure from the norm.
Es posible que algunos crean que esta iniciativa es excepcional.
In my opinion, these need to be our points of departure and of reference.
En mi opinión, estos deben ser nuestros puntos de partida y de referencia.
Any form of EU taxation would be a departure from this principle.
Cualquier forma de fiscalidad sería alejarse de este principio.
Any form of EU tax would be a departure from this principle.
Cualquier forma de impuesto europeo supondría apartarse de este principio.
In this respect I would like to highlight the countries of departure.
A este respecto, quiero destacar los países de origen.
The politicians could not be more inactive than they are now, even after his departure.
Los políticos no podrían estar más inactivos de lo que están ahora, ni aunque se hubiera ido el Alto Representante.
We are witnesses of the enforced departure of authoritarian rulers.
Somos testigos de la salida forzada de los dirigentes autoritarios.
Mr Gbagbo's departure is therefore inevitable.
La salida de Gbagbo resulta, por tanto, inevitable.
The point of departure is strengthening current legislation.
El punto de partida es reforzar la legislación actual.
This will be a new formal departure in future.
En el futuro entrañará una nueva orientación oficial.
That, in our view, was an insufficiently sound point of departure.
Consideramos que esto no era un buen punto de partida y que tampoco estaba fundado suficientemente.
I believe that this marks a significant new departure.
Opino que es una diferencia muy importante con respecto a la situación anterior.
That is a new departure, but then again it comes as no surprise, for this was a special case after all.
Eso es algo nuevo, pero realmente no resulta sorprendente, al fin y al cabo, éste era un caso particular.
The point of departure must be that all documents are to be accessible to the public.
La idea central es que todos los documentos deberán ser accesibles para el público.
That is an important act of solidarity, and an important point of departure.
Se trata de un importante acto de solidaridad y de un importante punto de partida.
It is about acting from the heart and taking the company as one's point of departure.
Hacerlo con el corazón. Tomar como base la empresa.
In my view, this is a good departure point for dealing with future difficulties.
A mi juicio, esto es un buen punto de partida para afrontar las dificultades en el futuro.
I regard that higher profile as being very important, because this is a new departure for us.
Pienso que el hecho de que sea más llamativa es muy importante, porque es un nuevo punto de partida para nosotros.
Unilateral departure from the Conventions would, by contrast, be quite unacceptable.
Por el contrario, partir unilateralmente de las Convenciones sería inaceptable.
What we now have before us is therefore very much a radical departure from this.
Lo que ahora tenemos ante nosotros es, en realidad, una situación radicalmente diferente.
The crisis marked a departure from our European way of doing business.
La crisis marcó un cambio en nuestra forma de actuar.
My report contains a proposal that may serve as a point of departure.
Mi informe contiene una propuesta que puede servir como punto de partida.
I hope that we have made a start here this evening and that this has been a new departure.
Espero que esta noche hayamos dado los primeros pasos y que se trate de un nuevo comienzo.
The European Union needs a new departure, a renewal.
La Unión Europea necesita un nuevo arranque, una renovación.
The forthcoming summit will provide the opportunity for a new departure.
La próxima Cumbre nos brinda la ocasión de un nuevo comienzo.
The point of departure is that it applies to anyone in a state of illegality.
El punto de partida es que se aplica a todo aquel que se encuentre en situación irregular.
This is just the point of departure; it was the lowest common denominator we could have developed.
Éste es solamente el punto de partida; era el denominador común más bajo que podíamos haber desarrollado.
The audit results should be a point of departure for further progress and greater efficiency.
Los resultados de la auditoría deberían ser un punto de partida para un mayor avance y una mayor eficacia.
Departure from that gentlemen's agreement is a very good move, for which I am very grateful to the Council.
El abandono del acuerdo entre caballeros es una medida muy positiva, que agradezco al Consejo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish word for vehicle | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: quebrarse - to break, smash, get broken [ click for full conjugation ]