Sentence Maker: dear  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Happy birthday, my dear!
Feliz cumpleaños, querido.
I love you, dear.
Te quiero, cariño.
Dear me! / Good heavens!
¡Por Dios!
'This land of such dear souls, this dear dear land [...]
"El país de estas queridas almas, este caro, caro país [...]
   . Mr President, oh dear, oh dear, oh dear!
   . – Señor Presidente, ¡válgame Dios!
And who would be responsible then, my dear Commissioner?
¿Quién sería el responsable, señor Comisario?
Once again, as a Greek, welcome dear Cyprus.
Una vez más, como griego, bienvenida la querida Chipre.
   Mr President, dear colleagues.
   Señor Presidente, queridos colegas.
Dear friends, we are here together.
Queridos amigos, estamos aquí, juntos.
Dear friends, nothing is guaranteed.
Queridos amigos, nada está garantizado.
Dear colleagues, our history is your history too.
Estimados colegas, nuestra historia es también su historia.
Dear Phillip, we will all miss you.
Querido Phillip, te echaremos mucho de menos.
Dear colleagues, that was a shame!
Estimados colegas, eso fue una vergüenza.
Dear Colleagues, make no mistake.
Estimados colegas, no cometamos errores.
You are like the amphisbaena that was so dear to Césaire.
Es usted como la Anfisbena que tanto le gustaba a César.
Dear colleagues, this is the business of Iraq.
Sus Señorías, esto es competencia de Iraq.
As you know, it is something dear to my heart.
Como ustedes saben, es una cuestión que me interesa mucho.
Dear colleague, this is a discussion on Russia.
Estimado colega, este es un debate sobre Rusia.
Dear colleagues, I have a statement to read.
Estimados colegas, debo leer una declaración.
My dear colleagues, we cannot continue this discussion.
Señorías, no podemos continuar este debate.
This issue is very dear to our hearts.
Esta cuestión es de gran relevancia para nosotros.
Congratulations and bravo, dear colleague.
¡Felicitaciones, y bravo, querida colega!
The stakes are high, dear colleagues.
En efecto, se trata, Señorías, de un asunto capital.
My dear colleague, where do you actually live?
Estimado colega, ¿dónde vive usted?
Dear Commissioner, dear colleagues, we consider it is time to go from making statements about what we should do to doing what we should do.
Señor Comisario, Señorías, creemos que ha llegado el momento de pasar de las declaraciones acerca de lo que deberíamos hacer a hacer lo que deberíamos.
That is not easy to do and it is something the Parliament holds dear.
Esto no es fácil de hacer y es algo en lo que el Parlamento está muy interesado.
My dear sir, I think you misunderstood me earlier.
Estimado colega, creo que antes me ha entendido mal.
Dear Mr Cox, congratulations on your victory.
Querido señor Cox, felicidades por su victoria.
My dear colleagues in other groups, you will have my support in doing so.
Pueden contar con mi apoyo para ello, estimadas y estimados colegas de los demás Grupos.
My dear Commissioners, my confidence in you knows no bounds.
Señora Comisaria, señor Comisario, mi confianza en ustedes es absoluta.
My dear Mr Cappato, you are such a charming chap!
Estimado señor Cappato, es usted un tipo encantador.
I believe in neither the dear Lord nor the devil.
No creo ni en Dios ni en el diablo.
Where is the free and transparent market dear to the liberals?
¿Dónde está el mercado libre y transparente querido a los liberales?
Yes, dear colleagues, we are sinning by indifference.
Sí, estimados colegas, pecamos por indiferencia.
My dear Jo, if you will return to your seat.
Querido Jo, por favor, vuelve a tu escaño.
I would say that you do not need to do that, dear friends in Berlin.
Les diré que ustedes no necesitan hacer eso, queridos amigos de Berlín.
Democracy, dear colleagues, is a precondition for peace.
Queridos colegas, la democracia es una condición previa para la paz.
It is our duty to safeguard those values which are so dear to all of us.
Nuestra obligación es proteger aquellos valores que tanto apreciamos.
Dear colleagues, we must go ahead.
Estimados colegas, debemos seguir adelante.
This is what we called 'fortunate Campania' - oh dear!
La llamábamos "Campania Felix", ¡madre mía!
Nobody, my dear Mr Bertens, was excluded!
Estimado colega Bertens, no se excluyó a nadie.
In any case, dear colleagues, I myself have no doubts about that fact.
Ahora bien, no me cabe duda, Señorías, de que así es.
Normally, my dear colleagues, we should not have started his report.
Normalmente no debíamos, Señorías, iniciar el debate sobre su informe.
And that, dear members of the Committee on Fisheries, is really not on!
Y esto, queridos colegas de la Comisión de Pesca, no puede ser así.
Congratulations Commissioner Monti, my dear colleague.
Enhorabuena Comisario, enhorabuena querido compañero caro Monti.
Dear honoured guests, dear colleagues, dear friends, there are days when I am particularly proud to sit in the chair of the European Parliament as President.
Distinguidos invitados, estimados colegas y amigos, hay días en los que estoy especialmente orgulloso de sentarme en la presidencia del Parlamento Europeo como Presidente.
But transparency is a principle that we must hold dear in this context.
Pero la transparencia es un principio que debemos valorar en este contexto.
So, dear Freddy, I did not understand a word you said - but I am sure it was wonderful!
Así pues, querido Freddy, no he entendido ni una palabra de lo que usted ha dicho - ¡pero estoy seguro de que ha sido maravilloso!
I will be very brief but I rise on a matter which is dear to the hearts of most Members here.
Voy a ser muy breve, pero hago uso de la palabra sobre un asunto que es muy importante para la mayoría de los diputados a este Parlamento.
He asked for permission to visit her to say goodbye to his dear wife.
Él pidió permiso para visitar a su querida esposa y decirle adiós.
So, dear colleagues, we have had the right idea for many years now.
Así, pues, Señorías, hemos estado acertados desde hace ya muchos años.
It would be nice if things worked like that, my dear Christa!
¡Sería estupendo si así fuese, desde luego!
So, well done, my dear Mr Vander Taelen.
Así pues, muchas felicidades, señor Van der Taelen.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how to say church | Spanish Word for Hello | Conjugated Verb: reintentar - retry [ click for full conjugation ]