Sentence Maker: days  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
days
de día
Currently, factories are replacing labor with technology in order to reduce costs.
Actualmente las fábricas van reemplazando la mano de obra por tecnología para reducir costes.
How many days have you had the cough?
¿Por cuántos días ha tenido la tos?
Two days ago they met my fiancée.
Hace dos días que conocieron a mi prometida.
How many days was he here?
¿Cuántos días él estuvo aquí?
I've had the same symptoms for three days.
Llevo tres días con los mismos síntomas.
In two days I lost ten years of my life.
En dos días perdí diez años de mi vida.
I invite you to spend ten days in the country.
Te invito a pasar diez días en el campo.
They have invited her to spend a few days.
La han invitado a pasar unos días.
Good, how much time do you have for your visit? A morning, a day, a few days?
Muy bien, ¿de cuánto tiempo dispone para hacer la visita?, ¿una mañana, un día, varios días...?
only three days
sólo tres días
He used to work seven days a week.
Él trabajaba los siete días de la semana.
some days ago
hace días
It's been 15 days since I heard from him.
Hace 15 días que no he oído nada de él.
For how many days?
¿Por cuántos días?
Several days ago.
Hace varios días.
I am not telling you how my back will be at the end of three days camping.
No te digo cómo tendré la espalda al cabo de tres días de camping.
There's a grace period of two days.
Hay un período de gracia de dos días.
When he stops for a few days, afterwards it's a real effort.
Cuando se para algunos días, después le cuesta Dios y ayuda.
I need many days to finish the project.
Yo necesito unos cuantos días para terminar el proyecto.
I traveled from London to Calcutta in so many days.
He viajado desde Londres hasta Calcuta en tantos días.
I have not had problems with Pedro for three days.
Hace tres días que no tengo problemas con Pedro.
In the old days one washed clothes by hand.
Antiguamente la ropa se lavaba a mano.
The policy for vacation days is that they need to be requested.
La política para vacaciones es que deben ser solicitadas.
The week has seven days.
La semana tiene siete días.
The month has 30 days.
El mes tiene treinta días.
Lucía and Ana will have slept for two days.
Lucía y Ana habrán dormido por dos días.
Lucia and Ana will have been for two days in Argentina.
Lucía y Ana habrán estado por dos días en Argentina.
She would know my smile is a farse, since the happiness of my days stayed with her.
Ella sabría que mi sonrisa es una farsa, pues la alegría de mis días se la quedó ella.
It will take three days.
Tomará tres días.
You guys saw a movie two days ago.
Vosotros visteis una película hace dos días.
How many days of vacation do they give you?
¿Cuántos días te dan de vacaciones?
How many days was he here?
¿Cuántos días estuvo él aquí?
He was here only three days.
Él estuvo aquí sólo tres días.
I put it two days ago.
Hace dos días que le puse.
This convertible is fun to drive on sunny days.
Este convertible es divertido conducirlo en días soleados.
I haven't put any in it for two days.
Hace dos días que no le pongo.
What days of the week would the course be?
¿Qué días de la semana serían las clases?
In the garden out front I have a sports car without tires that I'm going to fix one of these days.
En el jardín de frente tengo un carro deportivo sin llantas que voy a arreglar un día de estos.
The last plant I bought at that flower shop died in two days.
La última planta que compré en esa floristería se me secó a los dos días.
This plant must be watered approximately every two days.
Esta planta hay que regarla cada dos días aproximadamente.
January has thirty-one days.
Enero tiene treinta y un días.
This plant must be watered every two days.
Esta planta hay que regarla un día sí y otro no.
When there is an exam, the students leave as they finish their exam.
Cuando hay examen, los estudiantes van saliendo a medida que van terminando.
We think (are planning) to leave in 15 days.
Pensamos salir dentro de quince días.
She used to lock herself up in her work for days.
Ella se encerraba en su trabajo por días.
Stay in bed for 3 days.
Permanezca en la cama durante tres días.
Come back in three days!
¡Vuelva dentro de tres días!
How many days are you going to spend in Madrid?
¿Cuántos días vas a pasar en Madrid?
I work five days for six hours each day, which is equal to thirty hours total.
Trabajo cinco días por seis horas cada día, que es igual a treinta horas en total.
Stay in bed for 3 days.
Permanezca en la cama durante tres días.
We have three days to do the job.
Tenemos tres días para hacer el trabajo.
I have to return to the doctor's office in five days.
Yo tengo que regresar a la oficina del doctor dentro de cinco días.
I am going to return to the office in five days.
Yo voy a regresar a la oficina dentro de cinco días.
I am going to have to return to the office in five days.
Yo voy a tener que regresar a la oficina dentro de cinco días.
John, the doctor says that he wants you to return in five days.
Juan, el doctor dice que él quiere que tú regreses dentro de cinco días.
No, I want you to rest two or three days.
No, yo quiero que tú descanses dos o tres días.
No, the doctor says that I have to rest two or three days at home.
No, el doctor dice que yo tengo que descansar dos o tres días en la casa.
Come back in two days!
¡Vuelva dentro de dos días!
I have had problems with Pedro for three days.
He tenido problemas con Pedro durante tres días.
This convertible is fun on sunny days.
Es divertido conducir este convertible en días soleados.
Would you mind looking after my dog for a couple of days?
¿Te importaría cuidar a mi perro por un par de días?
We've got a maximum of seven days in which to pay.
Tenemos un plazo máximo de siete días para pagar.
While I was swimming, I remembered the good old days.
Mientras nadaba, recordaba los viejos tiempos.
I don't have free days.
No tengo días libres.
Two days after returning home, don Quijote got out of bed.
A los dos dias de volver a su casa, don Quijote se levanto de la cama.
Which days are national holidays in Mexico?
¿Qué días son fiesta nacional en México?
What would happen these days if my grandfather were to be alive?
¿Qué pasaría si en estos días mi abuelo viviera?
I have already missed three days of classes.
Ya he faltado tres días a clase.
This climbing excursion won't last longer than three days.
Esta excursión de alpinismo no durará más de tres días.
We had 120 days to do it.
Dispusimos de 120 días para tal tarea.
Unfortunately that is not all that these days.
Hasta hoy, eso no ha sido, por desgracia, fácil.
Days passed; the days ran into weeks, and then months.
Pasaron los días, los días se convirtieron en semanas y luego en meses.
People say there are countries that have 30 days, or 40 days.
Algunas personas afirman que en determinados países el período es de treinta o cuarenta días.
There have been murders of Serbs over the last few days.
Se han producido asesinatos de serbios en estos últimos días.
There is no reason not to do here what we did there, what many of us did in those days.
No hay ninguna razón para no hacer en un país lo que en aquellos años muchos de nosotros hicimos en otros.
These days it is available on the Internet.
Hoy en día ya es con Internet.
It is not easy to be a minister these days!
¡En los tiempos que corren, queridos colegas, ser ministro no es nada agradable!
We will be in Skopje in the next few days.
En los próximos días estaremos en Skopje.
That, though, is how things are these days.
Sin embargo, es lo que hay.
These days we are thinking about defending our civilisation.
En estos días hablamos de defender nuestra civilización.
It is true that we needed a few extra days for this.
Nos hicieron falta, es cierto, algunos días suplementarios.
In these days and weeks, we are looking eastwards.
Estos días y semanas estamos mirando hacia el Este.
We had high expectations in those days.
En aquella época albergamos grandes esperanzas.
I was looking at some figures a few days ago.
Hace unos días estuve examinando algunas cifras.
We will see in the coming days.
Lo veremos en los próximos días.
I was in Galicia ten days after the disaster.
Estuve en Galicia diez días después del desastre.
We ought to have realised this even in the days of BSE.
Tendríamos que haberlo reconocerlo ya en tiempos de la EEB.
He renamed the days of the week.
Ha cambiado el nombre de los días de la semana.
That was the situation up until a few days ago.
Esta era la situación hasta hace unos días.
That was our reply a few days ago.
Eso es lo que le hemos contestado hace unos pocos días.
It was during the early days of the reform process.
Ocurrió al principio del proceso de reforma.
The days of the lawmen of the Wild West are over.
La época de los justicieros del Salvaje Oeste ha pasado.
Should we suspend it and wait for better days?
¿Debemos suspenderlo en espera de tiempos mejores?
Their days are now numbered.
Ahora sus días están contados.
It is quite an undertaking these days.
Se trata de una tarea bastante difícil.
In only a few days’ time we will all find out.
Dentro de unos días lo sabremos.
I attended that hearing on both days.
Estuve presente en ambas jornadas.
These days that deserves acknowledgement.
En estos días, esto merece ser reconocido.
These days, we need to involve the citizens.
Hoy hay que implicar a los ciudadanos.
My proposal is there, as it was 15 days ago.
Mi propuesta está allí, como lo estaba hace 15 días.
You had the proof of that a few days ago.
Pudieron comprobarlo ustedes hace unos días.
That is a reality too in these days in China.
Esto también forma parte de la realidad de China en estos días.
We are all shaken by the events of recent days.
Todos estamos conmocionados por los acontecimientos de los últimos días.
We shall see this in the next few days.
Podremos observar este hecho en los próximos días.
We have done it in a hundred days.
Lo hemos hecho en cien días.
We are only 50 days away from Copenhagen.
Estamos tan solo a cincuenta días de Copenhague.
I hope days, not weeks.
Espero que sean días y no semanas.
What can we expect over the next few days?
¿Qué podemos esperar durante los próximos días?
It stumbled in its first few days in office.
Ha dado algunos traspiés en sus primeros días de mandato.
But what happened in the days following this?
Pero, ¿que ocurrió en los días posteriores?
Pierre Morel has been there for several days.
Pierre Morel ha estado allí durante varios días.
The days of European neighbours competing are over.
Los días de los vecinos europeos que compiten han terminado.
He is a hero of my younger days.
Es un héroe de mi época de juventud.
So we have 80 days to implement them.
Así que tenemos 80 días para ponerlas en práctica.
Unfortunately, the last few days have been a disappointment.
Lamentablemente, los últimos días han sido una decepción.
Today of all days, he ought to remember that.
Hoy, más que nunca, debería recordar eso.
I was very unusual in my party in those days in being against it.
En aquel momento era una de las pocas personas de mi partido que estaba en contra de esto.
We have seen that in recent days.
Lo hemos visto en los últimos días.
And once again, I wish all women happy days.
Y, una vez más, expreso mi deseo de días de felicidad para todas las mujeres.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how you say happy | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: referirse - refer [ click for full conjugation ]