Sentence Maker: day  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
You all had to return the following day.
Tuvisteis que volver al día siguiente.
There is a two day grace period.
Hay un período de gracia de dos días.
We opened the gifts at day break.
Nosotros abrimos los regalos al despuntar el día.
He has spent all day watching TV.
Se ha pasado todo el día mirando la tele.
The day started out cold, but now it's hot.
El día amaneció frío, pero ahora hace calor.
You sleep the whole day.
Tú duermes todo el día.
during the day
durante el día
You can have one hour per day maximum.
Puede tener una hora por día como máximo.
I do the homework every day.
Yo hago la tarea todos los días.
The teacher wants me to do homework every day.
El profesor quiere que yo haga la tarea todos los días.
I brush my teeth three times a day.
Me cepillo los dientes tres veces al día.
He plays guitar every day.
Él toca la guitarra todos los días.
Sleep all day.
Duerme todo el día.
Every day...
Cada día...
Do you know if Mary does homework every day?
¿Sabes si María hace la tarea todos los días?
How many times a day do you brush your teeth?
¿Cuántas veces al día te cepillas los dientes?
It was a peaceful and happy day...
Era un día tranquilo y feliz...
These tasks should be done every day.
Estas tareas deberían hacerse todos los dÍas.
That day was sad.
Aquel día estaba triste.
Do you take your medicine every day?
¿Toma usted su medicina todos los días?
Every day I wind my watch.
Todos los días le doy cuerda a mi reloj.
My friends shave themselves every day.
Mis amigos se afeitan todos los días.
I had lunch downtown the day before yesterday.
Almorcé en el centro anteayer.
The fifth day I saw Pedro.
El quinto día vi a Pedro.
Can I take a bath every day?
¿Puedo bañarme todos los días?
I wrote a letter in Spanish the day before yesterday.
Escribí una carta en español antes de ayer.
César has eaten only chocolates during the day.
César no ha comido más que chocolates durante el día.
On the next day we came back home.
Al día siguiente volvimos a casa.
You sleep during the day
Tú duermes durante el día.
They study every day.
Ellos estudian todos los días.
The fourteen of February is Saint Valentine's day.
El catorce de Febrero es el día de San Valentín.
Which hour (of the day) do students learn best?
¿Cuál es el horario en que los estudiantes aprenden mejor?
I take my puppy out every day.
Yo saco a mi perrito todos los días.
The day I was fired from my job.
El día que me despidieron del trabajo.
Day by day.
Día a día.
I have cereal for breakfast every day.
Yo desayuno cereales todas las mañanas.
Could you tell me the day you lost it?
¿Podría indicarme el día en que lo perdió?
I brush my dog's hair every day.
Cepillo el pelo del perro todos los días.
What day is it?
¿Qué día es?
He thinks of her mother every day.
El piensa en su madre cada día.
It's the first day of class.
Es el primer día de clase.
If Irma had been at home that day, she would have received the flowers herself.
Si Irma hubiera estado en su casa ese día, habría recibido las flores en persona.
The baby was christened the same day he was born.
El bebé fue bautizado el mismo día que nació.
I will go to Tenerife the day after tomorrow.
Pasado mañana iré a Tenerife.
It's a hot summer day.
Es un día caliente de verano.
We open the store every day.
Nosotros abrimos la tienda todos los días.
It was a very nice day, it wasn't hot and there was a very fresh breeze.
Era un día muy bonito, no hacía calor y había una brisa muy fresca.
The day started out hot but now it's cold.
El día amaneció caliente, pero ahora hace frío.
We open the store every day.
Nosotros abrimos la tienda todos los días.
Do you dream about being rich one day?
¿Sueñas con ser rico algún día?
every other day
cada dos días
I see Pablo every day.
Veo a Pablo todos los días.
They would pay us the first day of the month.
Nos pagaban el primero del mes.
Pedro waters the grass every day.
Pedro riega la hierba todos los días.
I've just had a tiring journey.
Acabo de pasar una dura jornada.
I wash my hair every day.
Me lavo el pelo todos los dias.
Juan shaves every day.
Juan se afeita todos los días.
We'll go out at the close of the day.
Saldremos al caer la tarde.
They used to walk twice a day.
Ellas caminaban dos veces al día.
You can come any day.
Tú puedes venir cualquier día.
Children sleep at any time of the day.
Los niños duermen a cualquier hora del día.
How many times a day do you use your inhaler?
¿Cuántas veces al día usa su inhalador?
We have to meet some other day ...
A ver si quedamos un día..
I have to speak with the lawyer every day.
Yo tengo que hablar con el abogado todos los días.
Your day at court will be...
Su día en la corte será....
I lost my keys the other day.
El otro día se me perdieron las llaves.
He will arrive the next day in Madrid.
Llegará al día siguiente a Madrid.
Independence Day is in July.
El Día de Independencia es en julio.
No way, we need to travel the day after tomorrow.
De ningún modo, necesitamos viajar pasado mañana.
He likes to swim every day.
A él le gusta nadar todos los días.
every day
cada día
You must bring enough diapers for the day.
Usted debe traer suficientes pañales para todo el día.
I have to pay the rent on the first day of each month.
El día primero de cada mes debo pagar la renta.
He walks several times a day.
Él camina varias veces al día.
He works by day (in the daytime).
El trabaja de día.
Tim does nothing all day.
Tim no hace nada todo el día.
I used to come every day.
Venía cada día.
These tasks are performed every day.
Estas labores se hacen todos los días.
Do you rest every day? Yes, I rest when I have time during the day.
¿Descansas cada día? Sí, descanso cuando tengo tiempo durante el día.
We spent all day cleaning the house.
Nos pasamos todo el día limpiando la casa.
It is a terrible day.
Es un día terrible.
We have walked all day long.
Hemos andado todo el día.
By that day, you will already be enrolled in the university.
Para ese día, ya Uds. se habran inscrito en la Universidad.
You all had to return the next day.
Tuvisteis que volver al día siguiente.
Will he bring it every day?
¿Lo traerá todos los días?
Do a little exercise every day.
Haga usted un poco de ejercicio todos los días.
They would make the mother's day snacks if it is necessary.
Ellos harían la refacción del día de la madre si hay necesidad.
every other day
cada dos días
She awaited anxiously the day of our reunion.
Esperaba ansiosa el día de nuestro reencuentro.
I see the patient every day
Yo veo al paciente todos los días.
The day has twenty-four hours.
El día tiene veinticuatro horas.
When do you have more, during the day or night?
Eso cuando tiene más, ¿durante el día o la noche?
I will be able to finish it during the day.
Lo podré terminar a lo largo del día.
the day after tomorrow
pasado mañana
I don't rest during the day.
Yo no descanso durante el dia.
from this day
A partir de hoy
He likes to rest during the day.
A el le gusta descansar durante el dia.
The waitress repeated the specialities of the day.
La camarera repitió las especialidades del día.
He will rest all day tomorrow.
El descansará todo el dia mañana.
Lorena brushes her hair only once a day.
Lorena se cepilla el cabello sólo una vez al día.
Their condition is worsening day by day.
Su estado se deteriora de manera progresiva.
I celebrate this day, which is a great day for me.
Celebro este día, que es para mí un gran día.
These opportunities are being reduced day by day.
Estas oportunidades se están reduciendo día tras día.
That is going on day in and day out.
Esto sucede un día sí y otro también.
This momentum is diminishing day by day.
Este impulso se reduce día tras día.
Their message changed from day to day.
El mensaje de aquellos ha cambiado de un día a otro.
The following day was not the peaceful day that it should have been.
El día siguiente no fue el de la tranquilidad que se imponía.
This is what it is all about at the end of the day.
A fin de cuentas, es eso lo que importa.
This is not a day too soon.
Ya iba siendo hora.
Polemics have had their day.
Los tiempos de la polémica ya se acabaron.
That will be the day.
Eso es muy poco probable que ocurra.
Both these committees have had their day.
Estos dos comités han pasado a la historia.
That, at the end of the day, is what this is all about.
De eso se trata, en fin de cuentas.
We have all been through them every day.
Todos hemos pasado por ellos cada día.
Whether, some day, they are to be more than that ...
No sabemos si alguna vez llegarán a ser...
At the end of the day, that is what this is all about.
Al fin y al cabo, de eso es de lo que se trata.
Today is such a day.
Hoy es uno de esos días.
It is a historic day.
Es un día histórico.
This is a very significant day.
Éste es un día importantísimo.
At the end of the day, that is what it is all about.
Por que, al fin y al cabo, de esto se trata.
It is a historic day.
Es un día histórico.
The next day will not be the same as the previous day.
El día siguiente no será el mismo que el día anterior.
Turkey really is changing day by day.
Turquía está cambiando realmente día a día.
Meanwhile, the day-to-day reality is disappointing.
Entre tanto, la realidad de todos los días es decepcionante.
It is a sad day for agricultural policy, and a sad day for the taxpayer.
Es un episodio lamentable para la política agrícola y para el contribuyente.
There will be no day-to-day contact if that is the case.
En ese caso no podrá existir un contacto diario.
They have the feeling that our industrial fabric is unravelling day after day.
Tienen la sensación de que, día a día, nuestro tejido industrial se deshace.
Such is day-to-day political life in Haiti.
Esa es la vida política cotidiana en Haití.
Day after day, these individuals appear at the Union’s borders.
For our democracy, for our Europe, our fight goes on day by day.
La lucha por nuestra democracia, por nuestra Europa, es diaria.
There are several proposed amendments that we shall consider day by day.
A ese proyecto de orden del día se han presentado algunas propuestas de modificación que vamos a pasar a considerar día a día.
There is no crisis of day-to-day operation.
No hay ninguna crisis de funcionamiento cotidiano.
Countless similar complaints are received day by day.
Todos los días se reciben innumerables reclamaciones de este tipo.
This was a great day for Portugal, and an absolutely marvellous day for women.
Fue un gran día para Portugal, y un día absolutamente maravilloso para las mujeres.
Extremists hit that day but they must not be allowed to win the day.
Los extremistas golpearon ese día pero no debe permitírseles que se salgan con la suya.
A successful Europe can only be built together, day by day.
Una Europa exitosa sólo puede construirse conjuntamente, día a día.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
So it is a great day for Europe and a great day for European consumers.
Por tanto, es un gran día para Europa y un gran día para los consumidores europeos.
It was a great day for Ireland and a great day for Europe.
Fue un gran día para Irlanda y también para Europa.
However, this is what people living with disabilities experience day after day.
Sin embargo, eso es lo que experimentan a diario las personas con discapacidad.
Madam President, the situation in Colombia is deteriorating day by day.
Señora Presidenta, la situación en Colombia empeora de día en día.
The situation is really becoming more intolerable day by day.
El problema viene dado sobre todo por la situación, que se vuelve insostenible de día en día.
This is in direct contrast to the reality of the situation we are all experiencing day by day.
Esto choca frontalmente con la realidad que vivimos cada día.
We all agree that the problem of piracy is substantial and it grows day by day.
Todos estamos de acuerdo en que el problema de la piratería es importante y que aumenta día a día.
Their interests are the focus of our day-to-day efforts.
A ellos van destinados todos nuestros esfuerzos cotidianos.
The operations which were to be short-lived are increasing day by day.
Las operaciones que debían tener una corta duración, se prolongan día tras día.
We hear this day in day out and many of us are uncomfortable with it.
Lo escuchamos todos los días y es algo que sufrimos muchos de nosotros.
The city is completely divided and is becoming more markedly so day by day.
Aquí todos los proyectos multiétnicos, también los de la UE, se han frustrado.
And when that day comes, it is too late.
Y ese día es demasiado tarde.
We will talk about this on another day.
Pero de eso hablaremos otro día.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish sentences with tener | Free Online Spanish Lessons | Conjugated Verb: particular - business deal [ click for full conjugation ]