Sentence Maker: daughters
The inspiration appeared when one of her daughters fell ill.
La inspiración surgió cuando una de sus hijas enfermó.
It cheapens every one of us and our daughters.
Degrada a cada uno de nosotros y a nuestras hijas.
The lives of mothers, daughters and wives could be saved, and the trauma reduced.
Se podrían salvar las vidas de madres, hijas y esposas y reducir el trauma.
One of the journalist's daughters also suffered injuries, as did her mother.
Una de las hijas de la periodista también sufrió lesiones, al igual que su madre.
Fathers still sell their daughters or swap them for cattle.
Los padres siguen vendiendo a sus hijas o las cambian por ganado.
This results in daughters being abandoned and even female foetuses being aborted.
Esto provoca que las hijas sean abandonadas e incluso que se provoquen abortos de fetos femeninos.
I have two daughters and I want them to have the same chance as boys have to get jobs.
Tengo dos hijas y quiero que tengan las mismas oportunidades que tienen los chicos para encontrar trabajo.
They and the other parents of sons and daughters who have died deserved an explanation.
Ellos y otros padres que han perdido a su hijos e hijas merecían una explicación.
I have two daughters and I would like to them to take pride in their father's name.
Tengo dos hijas y quisiera que se sintiesen honradas con el nombre de su padre.
Some of them keep their daughters at home, marry them off and penalise them for looking for contact with boys independently.
Una parte de ellos retiene a sus hijas en casa, las entrega en matrimonio y las castiga si buscan pareja por iniciativa propia.
The people of Afghanistan are especially grateful to your sons and daughters in uniform who are serving courageously in our country.
El pueblo de mi país está especialmente agradecido a sus hijos e hijas uniformados que sirven valientemente en nuestro país.
I also remember the many parents whose daughters are affected by the disease and who provide them with support.
No hay que olvidar tampoco los muchos padres cuyas hijas sufren la enfermedad y que les aportan su apoyo.
All my children, sons and daughters, are now grown up, married and have left my home.
Todos mis hijos e hijas son ya mayores, se han casado y no viven conmigo.
I will never forget the mothers, the daughters, the families that I met over that period.
Nunca olvidaré a las madres, las hijas, las familias que conocí durante ese período.
I have two daughters, one five and one nine years old.
Yo tengo dos hijas, una de cinco años y otra de nueve.
Lithuania alone saw a quarter of its sons and daughters perish in the gulags.
Tan sólo Lituania vio morir a una cuarta parte de sus hijos en los gulags.
The same fate would befall their daughters at the tender age of twenty; nowadays, their grandchildren suffer from this deadly disease as young as two.
Lo mismo les sucedía a sus hijas, aunque ya la padecían a los veinte años; y ahora sus nietos ya sufren este mal mortal desde los dos años.
For this is the only way to prevent EU citizens, for example from Somalian extraction, from taking their daughters to Somalia during the summer holidays to have them mutilated.
Es la única forma de evitar que ciudadanos de la UE de origen somalí, por ejemplo, lleven a sus hijas a Somalia durante las vacaciones de verano para someterlas a esta mutilación.
However, some of these women have fled to Europe in order to save their daughters from this treatment, or to have operations in order to ease the pains.
Algunas de estas mujeres, sin embargo, han huido a Europa para librar a sus hijas de este trato o para operarse aquí a fin de reducir los dolores.
Mr President, pensioners and elderly people fought in the last war and their wives and daughters suffered the consequences of this.
Señor Presidente, las personas mayores y los pensionistas lucharon en la última guerra y sus mujeres sufrieron las consecuencias de la misma.
However, in Kandahar, leaflets were distributed with the message 'Stop sending your women to offices and daughters to school.
Sin embargo, en Kandahar se distribuyeron panfletos con el mensaje «Dejad de mandar a vuestras mujeres a las oficinas y vuestras hijas a la escuela.
In the years of conflict, drought and difficulties for the Afghan people, Afghan men and women – families, fathers, mothers, daughters – had no hope for the future.
Durante los años de conflicto, sequía y dificultades para el pueblo afgano, los hombres y mujeres –familias, padres, madres, hijas– no tenían esperanzas de futuro.
I call on politicians, physicians, patients and the general public to prevent their mothers, wives, partners and daughters from dying of a disease that need not be fatal.
Insto a los políticos, a los médicos, a los pacientes y al público en general a que impidan que sus madres, sus mujeres, sus parejas y sus hijas mueran a causa de una enfermedad que no tiene por qué ser mortal.
Every century, as a result of endless wars, Belarus lost from a quarter to a third of its sons and daughters. It lost its elite.
Cada siglo, a causa de guerras interminables, Belarús ha perdido de un tercio a un cuarto de sus hijos e hijas, su elite.
Last week a Chechen woman and her three young daughters died on the border between Ukraine and Poland.
La semana pasada una mujer chechena y sus tres hijas pequeñas murieron entre Ucrania y Polonia.
In addition, I must express my solidarity with the Chinese people who are fighting for freedom everyday, with the sons and daughters of Tiananmen.
Además, quiero expresar mi solidaridad con las personas chinas que luchan todos los días por la libertad, los hijos e hijas de Tiananmen.
Mr President, every year thousands of grandmothers, mothers and daughters fall victim to breast cancer.
Señor Presidente, cada año, miles de abuelas, madres e hijas son víctimas del cáncer de mama.
Just recently in Ireland someone was being deported even though the person's daughters would be subject to female genital mutilation.
Recientemente en Irlanda se deportó a una persona a pesar de que sus hijas serían objeto de una mutilación genital.
The day before yesterday, a 52-year old greengrocer, a father of two daughters, was shot dead in the middle of the street in Mosul.
Anteayer, un frutero de 52 años, padre de dos niñas, fue tiroteado en medio de la calle en Mosul.
Society must allow us to make the most of our sons and daughters so that we can forge a special bond with them from birth.
La sociedad nos debe permitir sacar el máximo provecho de nuestros hijos e hijas para que podamos forjar un vínculo especial con ellos desde el nacimiento.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish pantyhose | Spanish Games | Conjugated Verb: proteger - to protect [ click for full conjugation ]