Sentence Maker: cry
He hears our cry, but doesn't know the pain we feel.
Don't make the child cry!
¡No hagas llorar al niño!
They are hearing the baby cry in the maternity ward.
Ellos están oyendo al bebé llorar en la sala de maternidad.
Love is to laugh if you laugh, cry if you cry, die if you die.
Amor es reir si tú ríes, llorar si tu lloras, morir si tu mueres.
to cry bitterly
Llorar amargamente
The little girl began to cry as soon as her mother left.
La niña comenzó a llorar en cuanto su mamá se fue.
She didn't help me until I started to cry.
No me ayudó hasta que empezé a llorar.
We are a far cry from that.
Estamos muy lejos de eso.
You can cry wolf once too often.
Si el que esté de centinela pide socorro con demasiada frecuencia, nadie le volverá a creer a la hora de la verdad.
'But what about subsidiarity?' , goes the common cry.
Pero ¿y la subsidiariedad?, se preguntan muchos.
In fact, his cry "Wolf!
En efecto, a su grito "¡Al lobo!
I do not know whether to laugh or cry.
¿Se trata de una broma o es para llorar?
We did not come here to provide a shoulder to cry on.
No hemos venido a consolarnos los unos a los otros.
Unfortunately, it is not a new cry.
Y no es, por desgracia, un grito nuevo.
He did so, and issued what he called a cry for help.
Así lo hizo, y emitió lo que él calificó de llamada de socorro.
I should like to finish off with a cry from the heart.
Me gustaría concluir con un lamento que viene del fondo de mi corazón.
That was the rallying cry of the Brahmans.
Este era el grito de llamada de los brahmanes.
The election results were a cry from the streets.
Los resultados de las elecciones reflejan un grito de la calle.
But this was not just a cry from a few Poujadists.
Pero eso no fue un mero exabrupto de un puñado de pujadistas.
(Cry of 'Mr Pöttering too')
(Gritos de "El señor Pöttering también")
This report is another cry for help.
Este informe es otro grito de atención.
This is a far cry from the public perception.
He aquí una cifra que dista mucho de lo que la gente cree.
It is not peace, and it is premature to cry victory.
No se trata de la paz y es prematuro cantar victoria.
Too many boats taking too few fish is the cry.
La queja es que hay demasiados barcos pescando demasiados pocos peces.
This is a cry from the heart which I would like you to take home.
Este es un grito del corazón que me gustaría que asumieran.
I interpret this outbreak of violence as a cry for help.
Interpreto este foco de violencia como un grito de petición de ayuda.
Some have been issued since, but it is a far cry from what was requested.
Se han emitido algunos visados desde entonces, pero aún estamos lejos de lo que habíamos pedido.
While he was speaking I did not know whether to laugh or cry.
Mientras él hablaba, yo no sabía si reír o llorar.
Such a destructive cry of despair demands a serious political answer.
Por todo ello, ese destructivo grito de desesperación exige una seria respuesta política.
We do not want just to cry over more deaths or lament further destruction.
No queríamos sólo llorar más muertos ni lamentar más destrucción.
Our message of suffering for the victims should not turn into a war cry.
Que no se transforme nuestro dolor por las víctimas en grito de guerra.
If we cry wolf when there is no wolf, we only end up frightening people.
Si gritamos que viene el lobo cuando no hay lobo, terminaremos por asustar a la gente.
This is a far cry from the sacred union that some people have been telling us about.
No tiene mucho que ver con la unión sagrada de la que algunos nos han estado hablando.
Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help'.
En tercer lugar, y esto es lo más chocante, dijo que su comparecencia ante la comisión era una «petición de ayuda».
Opposition and independent media are repressed, democracy is a far cry.
La oposición y los medios de comunicación independientes sufren la represión del Gobierno y la democracia es una quimera.
It is a tune that is also being echoed in this report and that is a far cry from reality.
Es una canción que también tiene su eco en este informe y que está muy lejos de la realidad.
Please, Israel, my cry to you is: Set the children free!
Por favor, Israel, escuchad mi grito: ¡liberad a los niños!
This is a perennial cry, for the problem is long-standing.
Este es un asunto perpetuo, ya que el problema viene de lejos.
And when, after much forbearance, Israel hits back, they cry victim.
Y cuando, después de mucho aguantar, Israel les devuelve el golpe, se hacen las víctimas.
May this fire and its victims be a great cry of warning for the future.
Esperemos que este fuego y sus víctimas sean un gran grito de aviso para el futuro.
We must hear the cry of famine and act accordingly.
Debemos escuchar el grito del hambre y actuar en consecuencia.
Today, we can safely say that, from this cry, only death remains.
Hoy podemos decir sin temor a equivocarnos que, de este grito, sólo queda la muerte.
One final cry from the heart, Madam President.
Y ahora un grito que me sale del corazón, señora Presidenta.
Finally, Madam President, I should like to emit a cry of distress.
Para terminar, señora Presidenta, quisiera lanzar un llamada de auxilio.
Our cry of alarm, our solidarity, our friendship must reach these women.
Es imperativo que nuestro grito de alarma, nuestra solidaridad y nuestra amistad lleguen a esas mujeres.
A model which is even a far cry from the principle of ensuring that everyone is given the same start in life.
Un modelo aún alejado del principio de garantizar la igualdad de oportunidades para todos.
This, however, is a far cry from the laughable measures proposed by the Commission and by this report.
Pero en esto, nos apartamos mucho de las medidas irrisorias propuestas tanto por la Comisión como por este informe.
It is all a far cry from the spirit of the single market when the centre right ran Europe.
Es una gran diferencia respecto del espíritu del Mercado Único cuando el centro derecha gobernaba Europa.
Time and again, as we all know, the cry from Bavaria has been that we need money for the border regions.
Siempre hemos escuchado voces provenientes de Baviera en el sentido de que necesitamos dinero para las regiones fronterizas.
That resolution contains a real cry for help regarding the deplorable situation of beekeepers and their hives.
Esta resolución contiene un verdadero grito de alarma en cuanto a la situación deplorable de los apicultores y sus colmenas.
The most senior official responsible for financial control at the Committee of the Regions issues a cry for help!
¡El funcionario de mayor rango responsable del control financiero del Comité de las Regiones pide ayuda!
We cannot cry when we see the suffering of others on television and yet not be willing to do what needs to be done.
No podemos llorar ante el televisor cuando vemos el sufrimiento ajeno y no estar dispuestos a hacer lo que tenemos que hacer.
As someone pointed out, it was a cry that was heard after the Urquiola, Aegean Sea and Erika disasters.
Fue un grito que se lanzó, como alguien comentó, tras las catástrofes del Urquiola, del Mar Egeo, del Erika.
Faced with the enormity of problems concerning the environment, she once said that we cannot cry about everything all the time.
Ante la enormidad de los problemas relacionados con el medio ambiente, una vez dijo que no podemos estar llorando todo el rato sobre todas las cosas.
‘We will never cry enough when we see a creative gesture stopped.
"Nunca lloraremos los suficiente cuando vemos el gesto creativo ser bloqueado.
Let us here in Parliament raise a cry of solidarity with the demonstrators in Kiev: today we are all Ukrainians.
Lancemos desde este Parlamento un grito de solidaridad con los manifestantes de Kiev: hoy todos somos ucranios.
The forests of the sea are coral reefs at the bottom of the sea, among fish that are unable to cry out.
Los bosques marinos son los arrecifes de coral en el fondo del mar, junto con los peces incapaces de gritar.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: comunicarse | Spanish lesson | Conjugated Verb: desinflar - deflate [ click for full conjugation ]