Sentence Maker: crew
They are a common crew!
¡Son aves carroñeras!
Firstly, in regard to cabin crew.
En primer lugar, con respecto a los tripulantes de cabina.
Is the crew properly treated in such a case?
¿Se trata de forma apropiada a la tripulación en estos casos?
The officers are European, but the crew are from other nations.
Los oficiales son europeos, pero las tripulaciones proceden de otras naciones.
Cabin crew must also have sound knowledge and training, and this applies to all cabin crew.
La tripulación debe tener los conocimientos y la formación necesarios, y esto vale para todo el personal de vuelo.
Six of the 16 crew lost their lives.
De los 16 tripulantes, 6 han fallecido.
There were more than 260 passengers and crew members on board.
Transportaba a más de 260 pasajeros y miembros de la tripulación.
Do not sail in this direction or the and its crew will be lost.
No navegue en esa dirección, pues de lo contrario el y su tripulación se perderán.
No Comorian people have been employed as crew on the boats.
Ningún ciudadano de las Comoras ha sido empleado como tripulante en los barcos.
All passengers and crew, 72 people in all, are unaccounted for.
La suerte de la tripulación y los pasajeros, en total 72 personas, se ignora.
It sank instantly with the total loss of crew.
Se hundió de inmediato y se han perdido todos los tripulantes.
We are particularly in the debt of those who undertook the difficult deployment of all their crew.
Debemos expresar nuestro agradecimiento a toda la tripulación por su difícil misión.
In addition, the cabin crew directive should now be incorporated into this regulation.
Del mismo modo, convendría incorporar ahora a este reglamento la directiva sobre los tripulantes de cabina.
Safety for the crew is generally minimal, and the environmental risks high.
La seguridad del personal es generalmente escasa y los riesgo medioambientales, altos.
I agree with you - several of you have mentioned it - that the crew problem is crucial.
Coincido con sus Señorías -han sido varios los que lo han planteado- en que el problema de las tripulaciones es clave.
The most important of these is the granting of permits for aircraft crew in the European Union.
La concesión de licencias a las tripulaciones de la Unión Europea es, entre otras, la más importante.
What matters is the increased safety of people in aircraft, both passengers and crew.
Se trata de aumentar la seguridad de las personas en los aviones, tanto la de los pasajeros como la de la tripulación.
The committee's report introduces a further restriction - to a ship's own crew.
El informe de la comisión introduce una nueva limitación a la propia tripulación del barco.
A vessel runs aground if its crew has a false perception of the seabed.
Un barco encalla si su tripulación tiene una percepción falsa del lecho marino.
They are especially threatening to the safety of vessels, their cargo, passengers and crew.
The rules on crews are applicable to the crew of the ship as a whole.
Las normas sobre tripulación son aplicables a la tripulación del buque en su conjunto.
Furthermore, Mr Alavanos, we are talking about the crew as a whole.
Además, señor Alavanos, estamos hablando de la tripulación en su conjunto.
In shipping circles, there is disquiet about the treatment of shipping crew in some cases.
En los círculos del transporte marítimo hay malestar por el tratamiento que reciben las tripulaciones en algunos casos.
So, can a crew shortage be considered to be an exceptional circumstance?
Entonces ¿puede considerarse que una tripulación incompleta constituye una circunstancia excepcional?
What will the crew say about the Working Time Directive?
¿Qué dirá el personal a propósito de la Directiva relativa al tiempo de trabajo?
Cabin crew perform a major safety function.
Así, los tripulantes de cabina desempeñan un papel importante en la seguridad.
The crew as a whole must be trained in safety techniques.
Toda la tripulación debe ser formada en la seguridad.
I now have to inform you that a Swedish television crew is outside, doing precisely that.
Deseo informarle que fuera hay un equipo de la televisión sueca que está haciendo precisamente esto último.
Cabin crew are the only safety professionals with dual responsibilities.
Los tripulantes de cabina son los únicos profesionales de la seguridad que tienen una doble responsabilidad.
The crew of a commercial airliner clearly does not fall within this category.
Claramente, las funciones de la tripulación de aeronaves comerciales no figuran entre las anteriormente mencionadas.
I asked whether that camera crew was here by permission and could it be investigated.
Pregunté si el equipo de cámaras tenía permiso para estar aquí y si se podía investigar ese asunto.
They put other passengers' lives at risk and also the crew.
Suponen un riesgo para las vidas de otros pasajeros y también de la tripulación.
It is imperative that the operational crew members on board ships be increased.
Debe aumentarse la síntesis orgánica.
That means we must also regulate the flight and rest times of the cockpit crew as of the cabin crew.
En este contexto también es necesario regular los tiempos de vuelo y de descanso, al igual que lo relativo a las tripulaciones de vuelo y de cabina.
In the request relating to this issue the Commission made no distinction between the rules applicable to deck crew and those applicable to engine-room crew.
En la petición relativa a este asunto la Comisión no hizo distinción entre las normas aplicables al personal de puente y las aplicables al personal del cuarto de máquinas.
In other words, are the rights of the host state the same when it comes to the deck and engine crew and the cabin crew and catering personnel?
En otras palabras, ¿los derechos del Estado de acogida son los mismos cuando se trata de la tripulación de cubierta y de la sala de máquinas que cuando se trata de la tripulación de cabina y del personal de servicios de restauración?
In the event of a health problem (defined homogeneously throughout the EU) the crew member must be re-assigned as ground crew.
En caso de detectarse un problema de salud (determinado de forma unitaria en la UE), el trabajador deberá ser destinado al personal de tierra.
Amendment No 16 addresses this problem, which was highlighted to me by the cabin crew themselves and even some airlines.
La enmienda 16 aborda este problema, sobre el que han hecho hincapié los propios tripulantes de cabina e incluso algunas compañías aéreas.
Firstly, the lack of expertise of the crew and secondly, the physical condition of the ship.
En primer lugar, la falta de capacitación de la tripulación y, en segundo lugar, el estado físico de la embarcación.
It must be obliged to interrupt the procedure in order to guarantee the safety of the ship and crew.
Esta debería tener la obligación de paralizar esa operación con el fin de garantizar la seguridad del buque y de la tripulación.
It is unreasonable to leave it to the cabin crew to assess people' s need for protection.
No es razonable delegar en las azafatas de aerolíneas la valoración de la necesidad de protección de las personas.
To do this, they used their own ships which were registered in the country in which the owner was based, and mainly employed crew from their own countries.
Lo hacían con sus propios barcos que estaban registrados en el país en que estaba establecido el propietario y trabajaban, en gran parte, con tripulación de ese país.
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
En ellas, intentan navegar con barcos en mal estado y tripulaciones mal pagadas.
This makes no sense in my opinion, however, when we are restricting self-handling to crew members.
No obstante, en mi opinión esto carece de sentido, si estamos restringiendo la autoasistencia a los miembros de la tripulación.
Since then, the authorities in Pakistan have prevented the seven members of the crew from leaving Pakistan.
Desde entonces, las autoridades paquistaníes han prohibido a los siete miembros de la tripulación abandonar Pakistán.
It is important not only to be critical the shipping crew, but also mainly the ships' owners and the authorities on land.
Es importante que seamos críticos con la tripulación, pero también con los armadores y las autoridades en tierra.
I have read that a shipping disaster has now struck in Karaj and that the crew are being held criminally liable.
He leído que se ha producido un desastre marítimo en Karaj y que la tripulación ha sido acusada de un delito penal.
– B5-0078/2004 by Mr van den Bos, on behalf of the ELDR Group, on the and its crew;
– (B5-0078/2004) del Sr. Bob van den Bos, en nombre del Grupo ELDR, sobre el Tasman Spirit y su tripulación;
In the view of the Pakistani Government, the disaster was caused by incompetence and negligence on the part of the crew.
En opinión del Gobierno pakistaní el desastre se produjo a causa de la incompetencia y negligencia de la tripulación.
It would be most unfortunate if the Pakistani authorities were to believe that they could resolve the case by detaining the crew.
Sería muy lamentable que las autoridades pakistaníes creyeran que pueden resolver el caso del deteniendo a la tripulación.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: how you say happy | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: referirse - refer [ click for full conjugation ]