Sentence Maker: contaminate
We should pick up the trash so as not to contaminate our cities!
Lets respect the ecological system and lets not contaminate the water.
Respetemos el sistema ecológico y no contaminemos el agua.
It is a labelling threshold; there is no right to contaminate.
Es un umbral de etiquetado; no existe el derecho a contaminar.
If not, this problem might well contaminate the rest of Africa, which could have disastrous consequences.
De lo contrario, no sería de extrañar que esta problemática se extendiera a otras zonas de África, lo cual podría tener consecuencias desastrosas.
I want it to be clarified that GMOs will never be allowed to contaminate an organic farm.
Quiero que se aclare que nunca permitiremos que los OGM contaminen una explotación de agricultura ecológica.
There is enough mercury in a single thermometer to contaminate fish in a twenty-hectare lake.
En un único termómetro existe mercurio suficiente para contaminar los peces de un lago de veinte hectáreas.
We should not be worrying about things like that, but only about things where there is justified concern that they may contaminate the soil.
No deberíamos preocuparnos de cuestiones como ésta, sino únicamente de aquéllas con respecto a las que se albergue una sospecha justificada de que puedan contaminar el suelo.
It is pleasing to see that a number of amendments that tended to contaminate this text have been withdrawn.
Me complace ver que se han retirado varias enmiendas que intentaban contaminar este texto.
It was also an expression of condemnation of the strategy of those who wanted to contaminate this discussion with a divisive agenda which had nothing to do with it.
También ha sido una expresión de condena de la estrategia de los que querían contaminar este debate con un programa divisivo que no tenía nada que ver.
The dogma of the free movement of goods was transformed into the freedom to contaminate cattle and humans.
El dogma de la libertad de circulación de mercancías se ha transformado en libertad de contaminación del ganado bovino y de las personas.
Pornography, paedophile networks, drug pages and political extremism all contaminate the Net.
La pornografía, los circuitos de pedofilia, el narcotráfico y el extremismo político están contaminando la red.
In any case, the risk was knowingly taken to contaminate millions of human beings.
En todo caso, a sabiendas, se corrió el riesgo de contaminar a millones de seres humanos.
This means preventing the spreading of transgenic pollen which may travel and contaminate other plants and, therefore, seriously affect the environment.
Es decir, evitar la expansión del polen transgénico que puede viajar y contaminar otras plantas y, por lo tanto, afectar gravemente al medio ambiente.
This is why measures are needed to prevent gene transfer so that this fish gene cannot contaminate conventionally or organically grown strawberries.
Por eso, deben adoptarse medidas destinadas a prevenir la transferencia de genes a fin de evitar que ese gen propio de los peces también comience a propagarse en fresas cultivadas convencional o biológicamente.
Without proper pre-treatment, the highly toxic components can contaminate soil and groundwater, as well as pollute the air.
Si no se someten a tratamientos previos adecuados, los componentes altamente tóxicos pueden contaminar el suelo, las aguas subterráneas además del aire.
We are told that it would be awful if terrorists were to contaminate populations with smallpox, since we would not have the necessary medicinal products to treat people.
Nos dicen que sería terrible que los terroristas contaminaran a poblaciones con viruela, pues no tendríamos los medicamentos necesarios para tratar a la gente.
Without proper pre-treatment the highly toxic components can contaminate soil and ground water, as well as polluting the air.
Sin un tratamiento previo apropiado, los componentes altamente tóxicos pueden contaminar el suelo y los acuíferos, así como la atmósfera.
This can happen if it is incorrectly stored, if it is allowed to contaminate water resources, or in the case of soil acidification.
Algo que puede suceder si no se almacenan correctamente, si se permite que contaminen los recursos hídricos o en caso de acidificación del suelo.
Being resistant, POPs are passed down from generation to generation and contaminate the food that we eat, the air that we breathe and the water that we drink.
Al ser resistentes, los contaminantes orgánicos persistentes pasan de generación en generación y contaminan los alimentos que ingerimos, contaminan el aire que respiramos y contaminan el agua que bebemos.
- Madam President, Mr Graefe zu Baringdorf's allegation of deliberate mixing of this contaminate into feed is contemptible and unworthy of any professional politician.
- Señora Presidenta, la alegación del Sr. Graefe zu Baringdorf de la mezcla deliberada de este contaminante con el pienso es despreciable e indigna de cualquier profesional de la política.
The immediate problem is that the EU's ambitions are now beginning to contaminate NATO, and I am seriously concerned that this will affect the way the 60th anniversary goes.
El problema inmediato es que las ambiciones de la Unión Europea están empezando ahora a contaminar a la OTAN y estoy verdaderamente preocupado por el hecho de que esto pueda afectar a la trayectoria de su 60 aniversario.
Ships consisting of tonnes of waste polluted with asbestos are sent from Europe to India, Bangladesh and Pakistan to be broken up, where they contaminate whole stretches of coastline.
Los buques compuestos de toneladas de residuos contaminados con amianto se envían de Europa a la India, Bangladesh y Pakistán para su desguace, donde contaminan zonas enteras de costa.
The ASEAN ten must now deal with internal tensions, especially when such tensions spill over to contaminate relations with the EU.
Los diez países de la ASEAN deben abordar ahora las tensiones internas, en particular cuando dichas tensiones se extienden y contaminan las relaciones con la UE.
While the lack of peace in the Middle East continues to contaminate the Barcelona process, we can work properly on the second pillar, that is, the association agreements.
Mientras la ausencia de paz en Oriente Medio continúe contaminando el proceso de Barcelona, podremos trabajar bien en el segundo pilar, es decir, los acuerdos de asociación.
We are first of all asking for a list of all the toxic substances which can contaminate our food through pollution, be it of air, water, or soil.
Pedimos en primer lugar un inventario de todas las materias tóxicas que puedan ensuciar nuestra alimentación por medio de diferentes tipos de contaminación: la del aire, la del agua, la del suelo.
When they explode, uranium projectiles irradiate fine, contaminating dust; they contaminate the air, land and water, penetrate the respiratory system, and increase the likelihood of tumours, leukaemias and malformations.
Cuando explotan, los proyectiles de uranio irradian un polvo fino contaminante, contaminan el aire, la tierra y el agua y penetran en el sistema respiratorio y aumentan la probabilidad de tumores, leucemias y malformaciones.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: imperfect tense of buscar | Present subjunctive | Conjugated Verb: aditar - to add [ click for full conjugation ]